Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

L'impératrice Wu Zetian
L'impératrice Wu Zetian
L'impératrice Wu Zetian
Ebook54 pages26 minutes

L'impératrice Wu Zetian

Rating: 2 out of 5 stars

2/5

()

Read preview

About this ebook

La femme la plus haïe de l'histoire de la Chine ! 

Voyagez plus de mille ans en arrière dans le temps et rencontrez la première et unique femme empereur de la Chine. Née Wu Zhao et attribuée le titre de règne « Zetian » quelques semaines seulement avant sa mort en 705 CE, elle était la fille indésirable du chancelier Wu Shihuo -- trop intelligente, trop éduquée et trop intéressée par la politique pour être une bonne épouse, selon les interprétations contemporaines des Entretiens de Confucius. 

Est-il surprenant que jusqu'à ce jour elle demeure la femme la plus haïe de toute l'histoire de la Chine et une de ses plus controversées ? 

Explorez la vie de l'impératrice Wu et découvrez pourquoi le monde est un endroit bien plus différent parce qu'elle a osé faire ce qu'aucune femme en Chine, avant et depuis, n'a jamais rêvé de faire.

LanguageFrançais
Release dateFeb 10, 2022
ISBN9781507153680
L'impératrice Wu Zetian

Related to L'impératrice Wu Zetian

Related ebooks

Asian History For You

View More

Related articles

Related categories

Reviews for L'impératrice Wu Zetian

Rating: 2 out of 5 stars
2/5

1 rating0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    L'impératrice Wu Zetian - Laurel A. Rockefeller

    Ce livre est une œuvre créative de non-fiction basée sur des événements de la vie de l'impératrice chinoise Wu Zetian et construit en utilisant des sources historiques primaires et secondaires, des commentaires et de la recherche.

    Les sources consultées sont indiquées à la fin de ce livre. Le matériel de source est interprété à la discrétion de l'auteur et utilisé dans le cadre de l'imagination de l'auteur, y compris les noms, les événements et les détails historiques.

    Le texte de ce livre utilise exclusivement la romanisation pinyin.  Lorsque applicable, des noms utilisant d'autres systèmes de romanisation tels que Wade-Giles ont été convertis au pinyin pour assurer la cohérence et la prononciation précise des mots chinois.

    Ayez la gentillesse d'écrire un compte-rendu de ce livre sur votre blog, site web et sur les grands sites de détaillants afin de partager l'amour pour ce livre et pour la série des Femmes légendaires de l'histoire du monde.  Votre compte-rendu n'offre pas seulement à l'auteur vos impressions pour l'amélioration de cette série de livres, mais aide aussi d'autres personnes à découvrir ce livre afin qu'elles puissent aussi y prendre plaisir.  Juste quelques phrases et quelques minutes de votre temps sont nécessaires pour partager l'amour avec ceux qui veulent aussi y goûter.

    ———-

    TABLES DES MATIÈRES

    PROLOGUE

    CHAPITRE UN : CAI REN

    CHAPITRE DEUX : ZHAOYI

    CHAPITRE TROIS : POUVOIR RÉEL

    ÉPILOGUE

    CHRONOLOGIE

    LECTURES RECOMMANDÉES

    Prologue

    « Mademoiselle ?  Mademoiselle, où croyez-vous que vous allez ? » demanda de manière brusque un soldat britannique, saisissant le bras d'une adolescente bien vêtue qui marchait le long de l'Allée Dongjiaomin, ses cheveux bruns foncés contrastant avec son épingle à cheveux incrustée de rubis.

    « Ne me touche pas, barbare ! » grogna Hua-Li, une flamme dans ses yeux verts.  « Je ne suis pas un coolie, pas une esclave !  Pour qui te prends-tu, pour me saisir comme si j'étais un animal ? »

    Trois soldats se joignirent au premier, entourant Hua-Lin de façon menaçante. S'approchant près de son corps, ils caressèrent la soie de robe de mandchoue finement brodée, son dessin l'identifiant comme une arrière-petite-fille de l'empereur Qianlong.  Le plus jeune des soldats déboutonna en riant deux des boutons maintenant sa robe fermée sur sa poitrine, tandis que les autres immobilisaient ses bras derrière son dos, son intention bien trop claire pour la noble Hua-Lin : « Puissent les corbeaux et faucons d'Abka Hehe dévorer votre cœur ! »

    Comme en réponse à ses prières, un capitaine britannique s'avança derrière la bande, aboyant avec autorité : « Misérables exemplaires de soldats !  Vous osez vous présenter comme des Anglais !  Disparaissez et restez confinés dans les casernes jusqu'à nouvel ordre ! »

    « Monsieur !  Oui, monsieur ! » salua à l'unisson la bande de soldats.

    « ROMPEZ ! » ordonna le capitaine.  Alors que la bande partait vers ses casernes, le capitaine s'agenouilla devant Hua-Lin, reboutonnant galamment sa robe : « Je vous offre mes excuses et vous demande pardon, ma Dame ! »

    « Vous savez qui, ou du moins ce que je suis ? »

    « Seuls les membres de la famille de l'empereur sont autorisés à porter ce ton de jaune, » remarqua le capitaine.

    « Ma grand-mère était fille de l'empereur Qianlong », clarifia Hua-Lin.

    « Comment vous appelez-vous, si je peux me permettre de le demander ? »

    « Hua-Lin.  Cela signifie forêt fleurie dans votre langue.  Je sais que ce n'est pas un nom mandchou correct, mon père était

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1