Exercises in the Elements: Essays, Speeches, Notes
By Josef Pieper
()
About this ebook
A fundamental issue for Pieper is “createdness.” He sees this as the fundamental truth of our being – all being – and the fundamental virtue we can practise is the striving to live according to our perception of real truth in any given situation.
The strength and attraction of Pieper’s writing is its direct and intuitive character which is independent of abstract systematization. He advocates staying in touch with the “real” as we experience it deep within ourselves. Openness to the totality of being – in no matter what context being reveals itself – and the affirmation of all that is founded in this totality are central pillars of all his thinking. Given the “simplicity” of this stance, it is no surprise that much of it is communicated – and successfully – through his gift for illustration by anecdote. Like Plato, this philosopher is a story-teller and, like him, very readable.
Josef Pieper
Josef Pieper, perhaps the most popular Thomist philosopher of the twentieth century, was schooled in the Greek classics and the writings of St. Thomas Aquinas. He also studied philosophy, law, and sociology, and he was a professor at the University of Munster, West Germany. His numerous books have been widely praised by both the secular and religious press.
Read more from Josef Pieper
Josef Pieper: An Anthology Rating: 4 out of 5 stars4/5Guide to Thomas Aquinas Rating: 4 out of 5 stars4/5The End of Time: A Meditation on the Philosophy of History Rating: 5 out of 5 stars5/5Faith Hope Love Rating: 4 out of 5 stars4/5Happiness and Contemplation Rating: 4 out of 5 stars4/5Living the Truth Rating: 4 out of 5 stars4/5In Tune With The World Rating: 4 out of 5 stars4/5Silence Of St Thomas Rating: 4 out of 5 stars4/5On Hope Rating: 4 out of 5 stars4/5In Defense of Philosophy: Classical Wisdom Stands Up to Modern Challenges Rating: 4 out of 5 stars4/5The Four Cardinal Virtues: Human Agency, Intellectual Traditions, and Responsible Knowledge Rating: 4 out of 5 stars4/5Traditional Truth, Poetry, Sacrament: For My Mother, on Her 70th Birthday Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Human Wisdom of St. Thomas: A Breviary of Philosophy from the Works of St. Thomas Aquinas Rating: 5 out of 5 stars5/5A Journey to Point Omega: Autobiography from 1964 Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Related to Exercises in the Elements
Related ebooks
Traditional Truth, Poetry, Sacrament: For My Mother, on Her 70th Birthday Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsJosef Pieper: An Anthology Rating: 4 out of 5 stars4/5The End of Time: A Meditation on the Philosophy of History Rating: 5 out of 5 stars5/5An Essay on Christian Philosophy Rating: 5 out of 5 stars5/5Love and the Postmodern Predicament: Rediscovering the Real in Beauty, Goodness, and Truth Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsA Journey to Point Omega: Autobiography from 1964 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIn Tune With The World Rating: 4 out of 5 stars4/5Happiness and Contemplation Rating: 4 out of 5 stars4/5The Four Cardinal Virtues: Human Agency, Intellectual Traditions, and Responsible Knowledge Rating: 4 out of 5 stars4/5Silence Of St Thomas Rating: 4 out of 5 stars4/5The Human Wisdom of St. Thomas: A Breviary of Philosophy from the Works of St. Thomas Aquinas Rating: 5 out of 5 stars5/5On Hope Rating: 4 out of 5 stars4/5Integralism Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsI Burned for Your Peace: Augustine's Confessions Unpacked Rating: 4 out of 5 stars4/5Freedom from Reality: The Diabolical Character of Modern Liberty Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsWisdom of the Heart: The Good, the True, and the Beautiful at the Center of Us All Rating: 3 out of 5 stars3/5St. Thomas Aquinas Rating: 5 out of 5 stars5/5In Defense Of Sanity: The Best Essays of G.K. Chesterton Rating: 4 out of 5 stars4/5Treatise on the Virtues Rating: 3 out of 5 stars3/5Retrieving Freedom: The Christian Appropriation of Classical Tradition Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsA First Glance at St. Thomas Aquinas: A Handbook for Peeping Thomists Rating: 5 out of 5 stars5/5The Figure of Beatrice: A Study in Dante Rating: 4 out of 5 stars4/5Acedia and Its Discontents: Metaphysical Boredom in an Empire of Desire Rating: 5 out of 5 stars5/5The Vision of the Soul: Truth, Goodness, and Beauty in the Western Tradition Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsC.S. Lewis for the Third Millennium Rating: 5 out of 5 stars5/5The Heart: An Analysis of Human and Divine Affectation Rating: 5 out of 5 stars5/5Idea of a University, The Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHow the Church Has Changed the World Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAt a Breezy Time of Day: Selected Schall Interviews on Just about Everything Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSelected Letters of Saint Jane Frances de Chantal Rating: 1 out of 5 stars1/5
Philosophy For You
The Four Loves Rating: 4 out of 5 stars4/5The Boy, the Mole, the Fox and the Horse Rating: 4 out of 5 stars4/5The Meditations of Marcus Aurelius Rating: 4 out of 5 stars4/5The Republic by Plato Rating: 4 out of 5 stars4/5Sun Tzu's The Art of War: Bilingual Edition Complete Chinese and English Text Rating: 4 out of 5 stars4/5The Dictionary of Obscure Sorrows Rating: 4 out of 5 stars4/5The Art of War Rating: 4 out of 5 stars4/5Meditations: Complete and Unabridged Rating: 4 out of 5 stars4/5A Course in Miracles: Text, Workbook for Students, Manual for Teachers Rating: 5 out of 5 stars5/5Beyond Good and Evil Rating: 4 out of 5 stars4/5Plato and a Platypus Walk Into a Bar...: Understanding Philosophy Through Jokes Rating: 4 out of 5 stars4/5Meditations: A New Translation Rating: 5 out of 5 stars5/5Tao Te Ching: A New English Version Rating: 5 out of 5 stars5/5The Buddha's Guide to Gratitude: The Life-changing Power of Everyday Mindfulness Rating: 5 out of 5 stars5/5The Courage to Be Happy: Discover the Power of Positive Psychology and Choose Happiness Every Day Rating: 4 out of 5 stars4/5Experiencing God (2021 Edition): Knowing and Doing the Will of God Rating: 4 out of 5 stars4/5The Denial of Death Rating: 4 out of 5 stars4/5The Art of Loving Rating: 4 out of 5 stars4/5Tao Te Ching: Six Translations Rating: 4 out of 5 stars4/5The Egyptian Book of the Dead: The Complete Papyrus of Ani Rating: 5 out of 5 stars5/5Lying Rating: 4 out of 5 stars4/5Inward Rating: 4 out of 5 stars4/5The Quest for Cosmic Justice Rating: 5 out of 5 stars5/5How to Be Perfect: The Correct Answer to Every Moral Question Rating: 4 out of 5 stars4/5Be Here Now Rating: 5 out of 5 stars5/5The Human Condition Rating: 4 out of 5 stars4/5THE EMERALD TABLETS OF THOTH THE ATLANTEAN Rating: 5 out of 5 stars5/5
Reviews for Exercises in the Elements
0 ratings0 reviews
Book preview
Exercises in the Elements - Josef Pieper
Index
Preface
In giving this book the title Exercises in the Elements
[Buchstabier-Übungen] the author of the attempts at clarification summarized here had two guide-lines in mind which perhaps seem strangely at variance with one another. The first was the prolog to the Summa Theologiae of Thomas Aquinas, and the second a text from Bertolt Brecht.
Anyone who did not know how little the last of the great teachers of the as yet undivided Christendom was inclined to irony could see it as a well-aimed polemical understatement when Thomas says of his opus magnum that it is not for advanced
readers but for the instruction of beginners.
I had this excellent declaration of his intention in mind. And of course, as I am well aware, the possibilities of finding an analogy to that fundamental book reflecting the European tradition of wisdom are already exhausted.
Far less embarrassing is the thought of a different kind of model: namely, the relatively well-known Brecht poem which formulates a series of aggressive questions of a reading worker.
What to me appeared important in this was not its socially critical orientation but the unswerving insistence on an answer which does not cheat us of things which are elementary and obvious.
This is exactly the aim of the following exercises: that precisely this elementary aspect—which in learned writings is all too often and without much thought presupposed
and therefore left out—be identified and named as clearly as possible, almost as in a primer or catechism, so that it remains unforgotten.
What Does Interpretation Mean?
The most precise answer I have seen for a long time is that of the Canadian theologian Bernard Lonergan.¹ He says: An Interpretation is the expression of the meaning of another expression.
As one can see, a formulation with the deceptive simplicity characteristic of a phrase that hits the bullseye. The first problem arises when one tries to translate this definition (into German)—in other words, to interpret it. (Translation is indeed a fundamental form of interpretation, and, in a certain sense, all interpretation can be understood as translation.) The problem in this present case is that the word expression,
used twice, does not have the same meaning each time. The first time it means an activity, giving expression to something; whereas in the second case it is a substantive: something expressed. Interpreting means giving expression to what is meant by something already said by someone else.
The one who interprets is dealing with a particular kind of utterance: namely, with an utterance by which the person expressing himself means something. In short, he is dealing with an utterance that is meaningful—or, more accurately—significant. This comes about when, and only when, an intellectually gifted person actively, through perceptible signs, points to something different from these signs themselves and makes others aware of it. Amongst those perceptible signs a prominent place is occupied, undoubtedly, by the word, whether spoken or written. But also a bodily gesture—a shake of the head, for example, or a hand held out in greeting—belongs equally to the sphere of significant utterances, like all human symbolic activity. When Christopher Columbus came to Cuba and found in the natives’ settlements a blade of grass placed before the door, as much as to say entry not wanted,
he saw himself confronted by an obviously significant utterance which he had to interpret to find its meaning—interpret in the strict sense. And, of course, musical or visual works of art are likewise deliberately constructed significant utterances.
Moreover, the deliberate nature of the communication does not necessarily imply that it would have happened consciously. An unconscious smile or furrowing of the brow is also a positive act which points to something else. Even in a spoken utterance, the use of a particular word can be intended to mean something of which the speaker is not conscious—something which possibly becomes clear to him only when he feels he is misunderstood. Perhaps we are not at all able to be fully conscious of what every word we use daily really means—even of what we ourselves subjectively mean by it.
That something
which is different from the signs and which is pointed to by a significant utterance cannot well be understood as anything that is not in some way real; an utterance is significant and therefore able to be interpreted precisely because it points to reality. If, for example, someone states that the sentence The world is created
is not a significant utterance but rather a meaningless statement, what he means by this is that there is no reality to which this sentence can refer and that, accordingly, the sentence is neither capable of or in need of interpretation.
On the basis of the above, with regard to the object, the concept of interpretation in the strict sense can be distinguished with some clarity from both a too broad and a too narrow usage. Of course, both types of usage are encountered in common speech. That the concept interpretation
is used in too narrow a sense is obvious enough where it is limited—as in the case of both Schleiermacher² and Dilthey³—to spoken or written utterance (or text
). Much more difficult is the distinction from various broader meanings of the concept—as, for example, when Bacon⁴ or Galileo speak of an interpretation of nature,
or when the Festschrift⁵ for Guardini has the title Interpretation of the World.
And is it not possible to speak justifiably of the interpretation of a neurotic symptom? But, above all, what are we to make of the classical
case of interpretation of dreams, where the term is used not only in psychoanalysis⁶ but also in the Bible. It is used more than twenty times just in the Vulgate translation of the Book of Daniel alone. My answer to this is that, in the instances mentioned, we can in fact speak of interpretation
in the strict sense—under certain presuppositions. As long as research into nature sees itself, no matter how vaguely and noncommittally, as a reading in the book of nature
—and therefore as interpretation of a text by which the author has meant something—and as long as the things which derive from the divine Logos as creatura have themselves the character of word
according to Guardini’s formulation,⁷ the quality of interpretability can be attributed to nature and to the world as a whole. Of course, it has to be kept in mind who, in fact, ought to be the interpreter of that which is interpretable. Furthermore, individual occurrences in nature, such as storms, the flight of birds, the flow of sacrificial blood, can rightly be seen as interpretable perhaps only by those who are interpreters by calling and have some legitimation—as long as all of these occurrences are considered a communication by some supra-human spiritual power. And possibly even the neurotic symptom is likewise understandable and interpretable in the strict sense insofar as the psychotherapist can take it to be an utterance of one who basically knows his own mind.
⁸ But as far as the dreams are concerned, the attempt to interpret them can mean two things: both a causal explanation
(based on the interaction, let us say, between libido, need for admiration, early childhood experiences, etc.) and an interpretation which precisely does not explain
but is to be understood as the task of a prophetic mind interpreting a divine message. In the biblical context, interpretation of dreams has only this latter meaning.
To sum up: giving a valid interpretation of a significant utterance means to understand its author’s meaning and to mediate it, i.e., make it comprehensible to others. But this is a highly ambitious undertaking.
The first and crucial element of the concept, the understanding of what is meant by the significant utterance, can only be achieved on the supposition that a multiplicity of only imperfectly fulfillable demands are met which, into the bargain, cannot even be adequately named. Schleiermacher formulated one of the most important demands in his brief statement: All understanding of the individual thing is dependent on understanding the whole.
⁹ But how much is included in this whole
? —To begin with, a significant utterance is naturally part of a broader thought context. And it is almost a cliché, although a completely apt one, to say that if we are not to misinterpret a statement we are not to take it out of context.
But in fact this is what happens all the time, not just in journalistic debate concerning current politics—which lives by such methods—but also in literature which has a claim to being scientific. An absolutely unbelievable example of this is to be found in the History of Logic in the Western World
by Carl Prantl (Geschichte der Logik im Abendland), published¹⁰ one hundred years ago in several volumes and reprinted in a new unchanged edition in 1955 by the Wissenschaftliche Buchgesellschaft Darmstadt. It is still seen as the standard work and, for example, in the short History of Logic
(Geschichte der Logik) by Heinrich Scholz is praised¹¹ precisely for its admirable mastery of the material
¹² and its exemplary exactitude in its presentation of the source material.
The truth is that precisely these qualities are the ones which are definitely missing from Prantl’s work. For example, the author has hardly understood anything of the logic of Aquinas which he discusses at length in his book—not only because he takes individual sentences out of their context,
but also because he bases his judgments and condemnations on statements which, while they are indeed to be found in the Summa theologiae, are there as Objektionen,
i.e., as formulations of views which Thomas himself refutes. The whole
which Prantl should have understood from the beginning, if he was to understand and correctly interpret the statements he quotes, was no more than the structure of the scholastic articulus—on average, one page in length. An historian could be expected to read the articulus in its entirety.
But, of course, a significant utterance is not feasible except in a language context. And only someone who has a command
of the language spoken in a particular historical region at a particular time is at all equipped to understand something concretely expressed in it. It begins with the knowledge of vocabulary and gram-mar—and this is a precondition which is much more seldom met than people generally think. Socrates’ statement, for example, that he does not know, of himself, why a person is not allowed to take his own life but rather that he knows it ex akoés,¹³ ex auditu (as Marsilio Ficino says in his Plato translation; and the Vulgate translates the same phrase occurring in the Epistle to the Romans (10, 17)—that faith comes ex akoés, i.e., from hearing)—this, as you would think, completely clear statement of Socrates is rendered in all the German translations I know (Schleiermacher, Apelt, Rufener) of Plato’s Phaedo
dialog: from hearsay
!
Moreover, it is obvious here that the interpreter must not only know and have a command of the foreign language
from which the utterance is to be translated but must likewise have a command of his own language in which he expresses his interpretation and communicates it—again something which cannot be taken for granted. If someone with responsibility for the official new German version of the Bible seriously thinks that the word beatitude
(Seligkeit) means in current everyday German a condition enjoyed by children, lovers, drunks and also the dead,
¹⁴ so that the beatitudes
of the Sermon on the Mount no longer make sense—then it is permitted to ask whether anyone who is so little at home in his own language is not thereby disqualified as a translator and interpreter.
But someone who wants to be able to understand and properly interpret a concrete significant utterance must know much more than the peculiarities of the language of a particular country. In every historical language we can think of there is an infinity of modalities for expressing the same thought, and they, too, are an essential component of that whole
that is always going to be misunderstood. I am thinking, for example, of the famous sentence from the final chapter of St. Augustine’s Confessions
: We see things because they are; but they are because You see them
;¹⁵ and I ask myself whether what is meant here can be completely grasped by someone who did not understand that this hymnic prayer says exactly the same as the conceptually sober sentence of Thomas Aquinas, according to which the things we find in world, by their very nature, exist between two knowing faculties
—the divine and the human.¹⁶
Furthermore, for a person who does not already have direct knowledge of the fact that literature, along with factual statement, is an essential part of the whole
of our forms of expression, and who does not understand the point
of it, whole provinces of what can be said in human language must inevitably remain closed to him—and not just the province, in the narrower sense, of literature. Thus we might wonder what a learned translator and commentator could understand and make intelligible to others about the meaning of the Canticle of Canticles if he suspects that it originally
was an invitation to join a spiritual society.
¹⁷ Naturally, someone who is capable of valid interpretation must also know that there is such a thing as irony and must be able to recognize it. And how can an over-serious, perhaps foreign interpreter who does not suspect that there is such a thing as a playful use of language understand and make others understand a Gallows Song
of Christian Morgenstern (Jaguar, Zebra, Mink, Mandrill . . .
—how much must one be aware of if one is not to be completely lost when confronted with verse like this!). It is also obvious that one must be prepared for the possibility of the sophist’s misuse of language, the political speak, the propaganda, the almost completely ubiquitous presence of commercial advertising, where what is said has no meaning except to achieve an aim (The Stuyvesant Generation is going its own way
), etc. The possibilities are