Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Prabhat Samgiita Songs 2201-2300: Translations by Abhidevananda Avadhuta: Prabhat Samgiita, #23
Prabhat Samgiita Songs 2201-2300: Translations by Abhidevananda Avadhuta: Prabhat Samgiita, #23
Prabhat Samgiita Songs 2201-2300: Translations by Abhidevananda Avadhuta: Prabhat Samgiita, #23
Ebook321 pages1 hour

Prabhat Samgiita Songs 2201-2300: Translations by Abhidevananda Avadhuta: Prabhat Samgiita, #23

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

Shrii Prabhat Ranjan Sarkar (aka Shrii Shrii Anandamurti) is widely viewed as the preeminent spiritual master of the 20th Century. Among his many and varied achievements, he gave 5018 sublime songs, most of them in Bengali and all of them in the last eight years of his life. That collection of songs is known as Prabhat Samgiita (Songs of Prabhat). This book contains Abhidevananda's English translations of Songs 2201-2300 (2nd edition).

LanguageEnglish
Release dateMar 9, 2022
ISBN9798201819286
Prabhat Samgiita Songs 2201-2300: Translations by Abhidevananda Avadhuta: Prabhat Samgiita, #23

Related to Prabhat Samgiita Songs 2201-2300

Titles in the series (32)

View More

Related ebooks

Music For You

View More

Related articles

Related categories

Reviews for Prabhat Samgiita Songs 2201-2300

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Prabhat Samgiita Songs 2201-2300 - Shrii Prabhat Ranjan Sarkar

    Prabhat Samgiita

    Songs 2201-2300

    All melodies and original lyrics by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar

    English translations by Ac. Abhidevananda Avadhuta

    A wonderful exposition of Baba's voluminous mystical work. With Abhidevananda's impeccable English and attention to both context and detail, these are far and away the best translations of Prabhat Samgiita ever done, bar none.  Ac. Bhaskarananda Avadhuta, author of Glimpses of a Mystery

    Very fine translations of Prabhat Samgiita which are both accurate and poetic. Undoubtedly,

    the best translations by far to date.  Ac. Gunamuktananda Avadhuta, P.R. Sarkar Institute

    © 2022 Limited copyright in respect to translations only: Ac. Abhidevananda Avadhuta

    © 1984-2022 Full copyright in respect to original lyrics and melodies: Ananda Marga Pracaraka Samgha on behalf of Shrii Prabhat Ranjan Sarkar

    Graphic on cover by Tadeusz (Trilokesh) Majewski

    Published by AmRevolution, Inc.

    First Edition: 2022 March 10

    Second Edition: 2022 June 12

    Preface

    Prabhat Samgiita is the collection of 5,018 songs composed by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar, also known as Shrii Shrii Anandamurti and affectionately addressed as Baba. As the translater of this book's songs feels privileged to have been and to still be a disciple of the songs' composer, all further references to him (other than in formal citations) will be simply as Baba.

    The first song of Prabhat Samgiita was given on 1982 September 14. The last song was given on 1990 October 20 (less than 24 hours before Baba's physical departure). Except for Song 2219, all of the 100 songs in this book were given at Baba's Lake Gardens residence in Kolkata, known as Madhumálaiṋca (sweet flower garden) from 1984 December 8 to 1985 January 29 (with a one-month hiatus from December 21 to January 21).

    Baba's songs cover a multitude of themes and genres. There are devotional songs, mystical songs, and revolutionary songs. There are folk songs, children's songs, women's songs, and ballads. There are wedding songs, birthday songs, and festival songs. Regardless of the theme or the way it is expressed, in every song there is a strong spiritual undercurrent, expressive of Baba's personal philosophy of Neohumanism.

    Most of the song lyrics are in Bengali or a Bengali dialect.[n1] Nevertheless, the lyrics of over 40 songs are in other languages (including English, Samskrta, Hindi, Urdu, Magahi, Maithili, and Angika).

    The melodies of Prabhat Samgiita represent most, if not all, of the major and even minor classical and folk styles of India. However, these Indian musical styles are often blended, occasionally for the first time, with musical styles from different parts of the world and different historical eras.[1][2] In addition, Prabhat Samgiita introduces many melodies that are original to Baba.

    As Baba rarely gave titles to his songs, the songs are generally referenced by their first line. In other words, the first line of each song is usually treated as the song's title. On the rare occasions when the first line of more than one song is the same or similar to the first line of one or more other songs, the songs may be distinguished by the song number or the second line of the song. In this book, wherever identification of a song on the basis of the first line alone might be ambiguous, that song is distinguished by adding the second line of the song, customarily separated from the first line by a comma.

    All of the material in this book (and more) will eventually be available free of charge on Sarkarverse. There may even be some corrections and updates there. Proceeds from the sale of this book will be used to support Sarkarverse and its affiliated projects, primarily PROUT Films.

    Notes

    1.      Bengali is the sixth most-spoken language in the world. Its script is the sixth most-common script. The Roman script notation for Bengali used in this book was developed by Baba himself. For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

    References

    1.      Sarkar, Shrii Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications

    ISBN 81-7252-041-7

    2.      Sarkar, Shrii Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4

    Introduction

    There have been several translations of Prabhat Samgiita over the past 35 years since Baba gave his first composition. None, however, have been as

    well-considered or as well-researched as these translations by Ac. Abhidevananda Avadhuta (Dada).

    Prabhat Samgiita is a treasure trove of subtle devotional nuances that can only be deeply experienced and absorbed in the listening devotee's heart.

    Such profound and intimate spiritual bháva can never be translated into any language as it lies beyond the world of words in an eternal sphere of cosmic inspiration. In Song 1745, Baba beautifully describes this realm.

    The songs of Prabhat Samgiita are Baba's gift to humanity. They express all our most noble spiritual feelings as human beings, feelings in relation to our own minds as well as to all the expressed world – plants, animals, humans, human society, and the natural environment. Yet they are coming from one who was ensconsed in the realm of eternal, cosmic bháva. As such, these songs are Baba's multi-faceted expressions from the stance of mohan vijiṋána into the jewels of nandan vijiṋána. They help stir the latent feelings of spiritual ecstasy and spiritual mission in the devotee's heart.

    It is no easy task to translate into English these jewels from the original Bengali, Bengali dialect, Urdu, or other language in which Baba chose to compose them. None of the other translations to date have been as painstakingly true to the literal and spiritual meaning as those by Ac. Abhidevananda. And so this book is an incredible labor of love. In it, Dada has achieved a sublime result. For those of us who are not familiar enough with the original language of these Prabhat Samgiita songs, Dada's translations offer an invaluable tool with which we may go deep into our own personal experience of the bháva of Baba's divine compositions.

    Avadhutika Ananda Gaorii Acarya

    Contents

    2201      Tumi je esecho alo sathe enecho

    2202      Amar maner madhuvane, tumi esechile

    2203      Tomare khunjechi, tiirthe marute

    2204      Nutaneri alo

    2205      Praner pradiip saunge niye

    2206      Tomare bhule bhesechi akule

    2207      Kata je deke gechi tomare

    2208      Nabhoniilimay sur bhese jay

    2209      Mor manasa sarovare

    2210      Andhar esechilo

    2211      Tomar tare jiivan bhare, geye gechi tomar giiti

    2212      Man kere niyechis ghar chara karechis

    2213      Bhorer alo laglo bhalo

    2214      Tomar pathe jete jete

    2215      Tomay ami bhalabasi, cai na kona pratidan

    2216      Kata dekechi kata kendechi

    2217      Asibe kabe priya tumi

    2218      Aloker e utsave eso sabe

    2219      Gan geye jai tomake shonai, jiiver dukher katha

    2220      Andhar sagar pare ke go ele, jyotir dharay dhara bhare dile

    2221      Tumi asibe baliya ele na

    2222      Kon ajanar buk theke ele

    2223      Tomar name tomar gane, bhasiye dilum surer tarii

    2224      Tumi jadi nahi ele, manke bojhai ki diye

    2225      Sagara pare ek se parii

    2226      Tomar arun alo amar laglo bhalo

    2227      Manovane ele

    2228      Shes halo jata kanda hasa

    2229      Jyoti ujjval pranocchal

    2230      Pather shes kothay

    2231      Tomare shonate

    2232      Kon ajana hate esecho bhaver srote

    2233      Kon alakara loka theke ele

    2234      Asibe bale kena na ele

    2235      Ganer mala amar kanthe tomar

    2236      Se je eseche man jay kareche

    2237      Dure theko nako kache eso

    2238      Kena ele jadi jabe cale

    2239      Jara tomay bhalabase, tomar tarei kande hase

    2240      Din cale jay sandhya ghanay

    2241      Sajala pavane jhainjha svanane

    2242      Eso tumi raune rupe

    2243      Ogo ajana pathik, kache eso kache eso

    2244      Rekha enke dilo alo

    2245      Ei usar upakule

    2246      Tumi path bhule jadi ele

    2247      Priitir dharay tumi ele

    2248      Tomare ceyechi sakal madhurii diye

    2249      Phagun elo mane na janiye

    2250      Ami tomay khunjechi giriguhay

    2251      Tomay bhule thaka kena nahi jay

    2252      Ekii abhinava bhalabasa

    2253      Alo eseche ghum bheungeche

    2254      Eso tumi eso eso, manavatar ei tiirthaniire

    2255      Kena tumi ele, mor manamainjusay

    2256      Asar katha chilo anek age

    2257      Nutan usay ajike

    2258      Kotha theke ele

    2259      Apan tumi priya tumi

    2260      Ami tomakei bhalabesechi, shudhu tomar kathai bhavi

    2261      Katakal ar katakal priya

    2262      Campaka vane tumi esechile

    2263      Madhavii phagun shese hathat ese

    2264      Tomar kathai bhavite bhavite

    2265      Tomari lagiya tomake bhaviya

    2266      Gane jegechile tumi prane

    2267      Tomari priitite mugdha ami prabhu

    2268      Alote bhese sahasa ese

    2269      Arup tomar ruper liilay

    2270      Tumi ele alo jvele

    2271      Cetanay pai ni tomay

    2272      Manane bhuvan bhariya rayecho

    2273      Prajapati pakhna mele, urche kena ke jane

    2274      Kon

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1