Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

无情的追捕
无情的追捕
无情的追捕
Ebook135 pages10 minutes

无情的追捕

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

当 古尔凡 托内 得知他的朋友死亡和他们的女儿失踪时,一场与时间赛跑的地狱式竞赛开始寻找他们。但调查越深入,他就越发现国际人口贩卖网络的可怕之处。对他来说,只有一个解决办法:成为一名掠夺者。

这是一部集动作和神秘于一身的翻页小说,会让你窒息

Language中文
PublisherStan Miro
Release dateMar 23, 2023
ISBN9798215836385
无情的追捕
Author

Stan Miro

Stan Miro est un auteur discret. Après avoir grandi en Bretagne, puis Paris, il vit depuis une quinzaine d’années en Israël, avec sa femme et ses trois enfants. Son premier thriller, Traque, raconte les péripéties de Gurvan Torn, engagé dans une course contre la montre pour retrouver les filles de son ami assassiné. Mais il est loin d’imaginer ce qui l’attend. L’essence de son écriture est tournée vers le rythme et l’efficacité, le tout servi par un travail de recherche méticuleux qui plante le décor sans ralentir l’action. Son prochain ouvrage, dont le titre reste à définir, sortira au premier semestre 2023. Le personnage principal, Gurvan Torn, sera cette fois confronté aux velléités d’un pays d’imposer un nouvel ordre mondial.

Related to 无情的追捕

Related categories

Reviews for 无情的追捕

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    无情的追捕 - Stan Miro

    斯坦-米罗

    无情的追捕

    致我的妻子,我的女儿们。

    没有他,一切都将不复存在。

    1

    前沙特阿拉伯王位继承人纳赛尔王子,自他放弃王位的那天起,第一次接受了采访,让人目瞪口呆。这位六十三岁的内政部长属于沙特政权的温和派。他经常有理有据的立场受到所有海湾专家和西方外交官的欢迎,这为他在本国的宗教和保守派信徒中赢得了许多敌人。

    后者已经开始把他的年轻表弟苏莱曼王子视为主要的继承人,他们可以很容易地控制这个人。这些联盟在几周内就被封死了,纳赛尔在各方面都被孤立的情况下,别无选择,只能放弃王位。

    对于《世界报》的调查记者马蒂厄-莫罗(马蒂厄 Moreau)来说,这次采访出乎意料。在对现代奴隶制进行了数周漫长的研究后,他正准备空手返回巴黎时,他的同事苏菲-兰伯特打电话告诉他,纳赛尔王子本人想和他见面。在此之前,他所有关于采访官员或商业领袖的请求都被拒绝了。他只能从那些声称自己的姐姐或表妹被关押在这个或那个房子里的年轻女孩那里收集到没有证据的证词。不幸的是,他无法证实这一点,尽管他确信她们说的是实话,但来自当局的压力越来越大,迫使他放弃调查。这变得太危险了。 

    车子停在了大门口。大门后面是一个宏伟的花园,鲜花和仙人掌争奇斗艳,雄伟的椰枣树也在其中。大门打开,王子的管家在别墅的阳台上迎接他。欢迎你,莫罗先生,我叫侯赛因,请进来吧,我会提醒王子你的到来,他礼貌地说道。

    谢谢你,马蒂厄说,并把他的棕色皮革挎包放在前厅的座位上。他照了照镜子,整理了一下自己的金发,这时一个戴着面纱的女人出现在他右边。她的眼睛是如此美丽,他她正在递上一本书。突然,她吓了一跳,把书给了他,然后随着露台的门打开,消失在楼梯后面。王子在等你,莫罗先生,管家说。谢谢你,马蒂厄说,抓起他的包,把书塞进去,好像什么也没发生。 

    纳赛尔坐在一个小喷泉边的乳白色扶手椅上。离海滩不到一百码。现在是早上九点,但天气已经很闷热了。放在阳伞下的风扇将细小的水珠投射到空气中。对于这种气候来说,这是一个奇妙的发明,马蒂厄想,他来见王子,王子站起来迎接他。

    莫罗先生,请坐

    谢谢你。早上好,公主殿下。

    你想喝点茶或咖啡吗?

    不,我很好,谢谢。

    你知道当有人向你提供东西时,你不应该说不?这是我们文明中的一个重要规则。

    对不起,我没有打算以任何方式伤害你。

    不要道歉,我是在逗你玩。我们有许多规则和守则,使我们的社会成为最纯洁、最正直的社会,但事实是,它不是。

    你这话是什么意思?

    只是我们在美德的道路上仍有许多事情要做。在我们的白袍和虔诚的祈祷之下,隐藏着太多的仇恨和罪恶。

    殿下,您能向我解释一下您为什么放弃沙特王位吗?

    原因很简单,莫罗先生,如果我不这样做,他就会杀了我。

    他是谁?苏莱曼?

    嘘......你是很粗心的年轻人,你知道我们被密切监视着。他们听着我们,看着我们,王子轻声说,特别是不要扭头看周围,他们会明白我是知道的。

    公主殿下,您为什么要求见我?

    这是个好问题,站在栏杆上的王子说。看看这片土地,由于石油,我们对它所做的一切,令人难以置信:道路;学校;购物中心;一个巨大的港口和一个离这里不远的宏伟机场。这个国家具备所有的条件,可以成为知识、美德和道德的新文明的先锋。相反,我的家族把它投入到宗教的蒙昧主义中,使人民受到尊重并为自己保留所有的财富。我很惭愧。但最糟糕的是在拉纳给你的那本书里。

    说到这里,我想问你,那个女人为什么这么害怕?

    因为侯赛因,我的管家,在这里只是为了监视我们。他看到或听到的一切,都会向他的主人报告。

    国王。

    是的,国王。他从小就很可爱,虽然他不怎么说话。如果我知道他将成为什么,我会怎么做?

    你在影射什么?

    人口贩卖,莫罗先生,奴隶制,国际采购,恋童癖和酷刑。一种反人类的罪行,一种被所有大国容忍和支持的罪行。我知道你在调查它,这就是为什么我要求见你。

    你有什么证据吗?

    你所需要的一切都在书中,你会在一个笔记本中找到它,里面有所有的客户和招聘人员以及一个USB钥匙。这本笔记本属于法赫德,国王的特别顾问,一个最坏的无赖。拉娜,我的养女,在我把她弄出来之前为他工作,她告诉我一些连最沉迷的心都无法忍受的事情。你是个记者,很有名气,受人尊敬,我相信。

    我希望如此。

    那么我跪下来求你,写一篇文章,把这些怪物都送进监狱。让这个地狱停下来。他边说边转向马修。

    殿下,如果你告诉我的是真的,我保证会写出本世纪的文章。但请告诉我,我怎样才能带着这份文件通过海关?

    我可能受到监视和缓刑,但我仍有一些联系,我有许多忠诚的官员。你可以毫无问题地回到巴黎,我向你保证。

    在这种情况下,我看不出有什么能阻止世界了解真相。

    小心,莫罗先生,他们很强大,对他们来说,边界并不存在。

    我会试着记住这一点。

    所以,我不会拖你后腿,现在就去,不要回头。

    你呢?你打算怎么做?

    对我来说,死期已到,我正处于缓刑期。很快他们就会来找我,而我也会消失。我的全家人都住在国外,很安全,只有拉娜还在我身边,她不想离开我。更让我担心的是她的命运,但说得够多了,别浪费时间了,坐第一架飞机去巴黎吧。

    很好,殿下,马蒂厄站了起来,我将尽力而为。

    为了所有这些不幸的人,我恳求你,做得比你最好的更多。

    我向你保证

    2

    国王苏莱曼-本-巴萨姆-本-阿卜杜拉齐兹-沙特,在他的特别顾问法赫德的跟随下,静静地走过利雅得西南部的亚玛赫宫的走廊。陛下,我必须警告您,一位法国记者一直在调查我们,而且似乎他决心公布他的调查结果。问题是,陛下,时间是关键,我们必须尽快采取行动。

    你建议我们怎么做?

    我们决不能冒险,陛下。

    好吧,你有我的认可。

    还有一件事,陛下。

    不要浪费我的时间,说话!

    这是你的表哥,纳赛尔王子殿下。.

    嗯,他有什么问题?

    根据我掌握的信息,他已经邀请有关记者在他位于吉达的家中吃早餐

    什么?国王突然停了下来,我已经给了他信任,现在他却背叛了我?如果你说的是真的,那么我希望立即逮捕这个罪犯,你听到了吗?

    你可以指望我,殿下。

    3

    四十多岁、有着浅灰棕色头发的古尔万-托内握着他的橙色迪安的方向盘,向左转,走上了通往上层的土路。走了几十米后,他来到了这座古老的石头房子前。

    马蒂厄和伊莎贝尔是儿时的朋友,他们邀请他到他们在布列塔尼韦尔戈特的度假屋度过这一天。他们已经将近一年没有见面了,但这是他自童年以来第一次回到这个他过去非常熟悉的房子。

    记忆如潮水般涌来,他不得不在下山的半路上停下发动机。考虑到他的车辆的年龄,他确保紧急制动系统工作良好,并将肘部放在方向盘的下方,欣赏他很久没有看到的装饰。那是30年前的事了。那时他们还是孩子,夏天在森林里玩耍,回家时脸颊通红,浑身脏兮兮的,衣服破烂不堪,但却带着笑容。他又闻到了湿润的泥土和叶绿素的气味,每天结束后,他的毛衣和T恤衫都会被防腐。

    他记得他的祖母在俯瞰花园的石头露台上提供的煎饼午餐,这个花园一直延伸到栗子林中。

    在那些树上,他们用在地上找到的木头片建造小屋。他们会玩上好几天,编故事,做儿童角色扮演游戏。

    他的眼睛几乎起了雾,回忆起他们在布列塔尼的这个秘密角落里分享的纯粹的幸福时刻,他不禁笑了。

    他重新打开点火器,走上小路,把车停在中间地带,就在前门外。伊莎贝尔和马蒂厄出来迎接他。

    马蒂厄是一名记者,身材高大、苗条,梳着一头金黄色的头发,他对风险和挑战充满热情,但最重要的是,他热爱他与妻子建立的温暖的家。

    伊莎贝尔,一个漂亮的黑发长者,对她的经济教师工作充满热情。例如,她可以写出基于新增长理论的

    创新的激情,让人不可能感到厌倦。人们可以听他讲几个小时而不觉得累。

    想到那个当时几乎不敢和他说话的小女孩,古尔邦忍不住笑了。而且,当她尝试时,她从来没有设法完成她的句子,使她尴尬地脸红。

    他们有两个漂亮的双胞胎,玉和玛侬。两个调皮的金发女孩从未停止过说话、唱歌和尖叫。小玉出生时患有先天性髋关节脱位,导致她跛行。不幸的是,在她还是个婴儿的时候,这个畸形没有被及时发现,因为家庭医生认为这没什么可担心的。当她到了可以走路的年龄时,她的父母意识到有问题,但为时已晚:她的余生注定要跛行。多亏了家人的不断支持,她似乎没有更多的痛苦。

    啊!你终于来了。你花了很长时间才找到回来的路,马蒂厄说,张开双臂拥抱他的朋友。

    你好吗,马特?

    你呢,伊莎贝尔?你还是那么漂亮。

    而你,在我看来,总是那么有魅力,她回答说,毫不掩饰她对这一赞美的喜悦。

    告诉我,古尔邦,我有个问题要问你。你对那具尸体做什么?他指着他祖母的雪铁龙黛安问道。

    我对它很有感情,你知道,而且它保持得很好。我发现她在车库里的状态很好,所以为什么要换呢?

    反正你永远不会改变。这就是我为什么爱你,我的朋友。来吧,我们来做晚饭。姑娘们迫不及待地想再见到你,虽然她们几乎不记得上次的事情了。在这个年龄,你知道。. .

    在那个年龄段,我们每天都在环游世界,马蒂厄说,脱下他的外套。

    那是真的。你还记得我们在下面的树上建造的小屋吗?马蒂厄问道。

    你说的没错!我是这样想的。这是我来到这里,俯视这个花园和下面的那些树时想到的第一件事,他笑着说。

    他们进入了古尔邦非常熟悉的那所房子。厨房里,花岗岩石板上摆着实木大桌。厨房的墙上挂着大小不一的铜锅。洋葱和大蒜片像以前一样挂在柜台上,角落里有一只熏制的火腿,散发着当地特有的气味。

    客厅里装饰着黄色和橙色的蒲团,还有一张大茶几,上面摆放着书籍、鲜花和水果。

    靠着石墙,是一个久经风霜的木质图书馆,里面摆满了艺术、烹饪、历史和经济方面的作品。

    女孩们一听到新的声音就冲下楼,急忙向父母的朋友打招呼。她们都很兴奋地欢迎古尔邦,她们已经很久没有见到他了。她们甚至为甜点准备了一个舞蹈节目,马蒂厄警告说。

    同时,每个人都拿点东西到阳台上摆放,伊莎贝尔说,指示着,但仍然微笑着。

    古尔邦很高兴见到他们。他们的两个女儿散发着幸福的光芒。她们总是在笑或争吵。沉默并不是她们的技能之一。伊莎贝尔让气氛充满了一种近乎神圣的甜蜜。马修是否意识到他正拿着这个世界上唯一重要的真正的财富?

    饭菜上桌了,当古尔万看到桌上有他小时候祖母为他准备的菜时,难掩惊讶之情:基格-哈-法兹。布列塔尼人的锅巴,由牛肉和咸猪肉制成,黑小麦精粉在袋子里煮熟,加上胡萝卜和卷心菜。这是一道典型的布列塔尼菜肴。

    作为甜点,杰德和马农自豪地带来了他们前一天在母亲的帮助下制作的巨大草莓奶油夏洛特。古尔邦停顿了两次,然后举起双手,表示投降。

    最后,是期待已久的表演:由马蒂厄导演的音乐编舞,他把自己的角色放在心上,过度扮演指挥家。伊莎贝尔差点笑出声来,但还是忍住了,生怕打断了表演。古尔万在云端,在宝贵的时空里,在他的世界之外。

    过了一会儿,他和马蒂厄发现自己独自在通往森林的草坪上。

    古尔邦,我给你一个瓢。

    你做记者是有原因的。

    我刚刚和另一个记者完成了一个故事。

    那她叫什么名字?

    苏菲-兰伯特。我在新闻室和现场训练她。她已经成为一个朋友,但这不是重点。

    马蒂厄,你是说你和这个女孩。.

    不!根本不是!是关于故事。是关于这个故事的。

    你让我平静下来,是什么事?

    嗯,我想这次会很热。

    你在说什么呢?

    我们即将发表一篇关于现代奴隶制的文章,它将产生炸弹般的效果。你无法想象参与此案的人员名单。我的编辑告诉我,这项调查不愧是过去二十年来最伟大的新闻调查。他甚至谈到了普利策奖,就像这样!。同时,他让我等待管理层的确认。但我有我需要的所有证据,视频,手写的笔记"。

    那怎么了?

    我不知道,一种不好的感觉。

    说得更具体些。

    "有一天,纳赛尔王子告诉我,有关人员会做任何事情来维护他们的生意。他没有错,所有权力领域,在许多国家,都会受到这些启示的影响。我认为我的编辑受到了压力,我不知道如何说服他忽略它。

    你和他谈过这件事吗?古尔邦问道。

    "明天我们再去巴黎,我要求和他一对一,我们看看会发生什么。不过没关系,算了,我们不要再谈工作了,看看那边的小木屋吧。

    在树上?你留着它们?

    你说对了!我甚至还修复了它们。我甚至修复了它们,多亏了隔壁村的一个木匠。过来,我给你看看,你不会失望的。

    这一天结束了,在房子的门廊上迎来了离别的时刻。

    再见了,老哥!古尔凡开始拥抱马蒂厄,告别伊萨,感谢这一天,它对我有很多好处,女孩们再见!

    拜拜,古尔邦!双胞胎一起回答。

    他跳进他的老式铁架子里,骂了几句发动机。然后他开下土路,消失在树林后面。

    4

    在加尼耶宫的台阶上,伊莎贝尔和马蒂厄下了出租车,后面跟着他们的两个女儿,她们穿着漂亮的白裙子,头发梳成长长的辫子,落在肩上。 

        在他们的九周年纪念日,他们想为他们提供一个独特的夜晚:在巴黎歌剧院观看芭蕾舞剧《胡桃夹子》。这部芭蕾舞剧是世界上最著名的芭蕾舞剧之一,每年都有数以百计的孩子蜂拥而至,加入歌剧院小老鼠的行列,希望有一天能成为一名舞者或明星舞者。小玉和曼侬都梦想着这一点,尽管前者并不痴心妄想。

        一块巨大的红色天鹅绒幕布穿过大殿的大门,迎接来访者的到来,气势恢宏,光彩夺目。在房间的四个角落,镀金装饰邀请他抬眼去看由马克-夏加尔创作的宏伟天花板,这在就职典礼上被谴责得很厉害。灯光熄灭,表演开始。

        当它结束时,女孩们的眼睛里仍有星星。她们的父母看到她们如此惊奇,非常高兴。这场芭蕾舞确实很壮观,管弦乐队的音乐充满了整个房间,具有完美的音响效果,至今仍在她们耳边回响。

     

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1