Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

La metamorfosis
La metamorfosis
La metamorfosis
Ebook79 pages1 hour

La metamorfosis

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

Las primeras palabras de La metamorfosis de Franz Kafka dicen: "Cuando Gregor Samsa despertó una mañana de sus sueños agitados se encontró en su cama transformado en una monstruosa alimaña. Estaba tendido sobre su espalda dura como una armadura y, al levantar un poco la cabeza, vio su vientre abultado y moreno dividido por unos rígidos

LanguageEspañol
PublisherRosetta Edu
Release dateJul 23, 2023
ISBN9781915088970
Author

Franz Kafka

Franz Kafka (1883-1924) was a primarily German-speaking Bohemian author, known for his impressive fusion of realism and fantasy in his work. Despite his commendable writing abilities, Kafka worked as a lawyer for most of his life and wrote in his free time. Though most of Kafka’s literary acclaim was gained postmortem, he earned a respected legacy and now is regarded as a major literary figure of the 20th century.

Related to La metamorfosis

Related ebooks

Classics For You

View More

Related articles

Related categories

Reviews for La metamorfosis

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    La metamorfosis - Franz Kafka

    I

    Cuando Gregor Samsa despertó una mañana de sus sueños agitados se encontró en su cama transformado en una monstruosa alimaña. Estaba tendido sobre su espalda dura como una armadura y, al levantar un poco la cabeza, vio su vientre abultado y moreno dividido por unos rígidos arcos, a cuya altura la colcha, a punto de deslizarse por completo, apenas podía mantenerse. Sus numerosas patas, lastimosamente delgadas en comparación con su otra corpulencia, se agitaban impotentes ante sus ojos.

    «¿Qué me ha pasado?», pensó. No era un sueño. Su habitación, una verdadera habitación para humanos, sólo que un poco pequeña, reposaba tranquilamente entre las cuatro paredes conocidas. Sobre la mesa, en la que estaba extendido un muestrario de tejidos —Samsa era viajante—, colgaba la fotografía que recientemente había recortado de una revista ilustrada y colocado en un bonito marco dorado. Representaba a una dama, con un gorro de piel y una boa de piel, que estaba sentada con la espalda recta y levantaba hacia el espectador un pesado manguito de piel en el que había desaparecido todo su antebrazo.

    La mirada de Gregor se desvió entonces hacia la ventana y el mal tiempo —se oían las gotas de lluvia golpeando la chapa de la ventana— le puso bastante melancólico. «¿Qué tal si durmiera un poco más y olvidara todas estas tonterías?», pensó, pero esto era del todo impracticable, pues estaba acostumbrado a dormir sobre su lado derecho, pero no podía ponerse en esa posición en su estado actual. Por más fuerza que hiciera para echarse sobre su lado derecho volvía a balancearse hasta quedar boca arriba. Debió de intentarlo un centenar de veces —cerró los ojos para no tener que ver las patas que se retorcían— y sólo se rindió cuando empezó a sentir un dolor ligero y sordo, que nunca antes había sentido, en el costado.

    «¡Oh Dios!», pensó, «¡qué trabajo tan agotador he elegido! De viaje día de por medio. Las preocupaciones son mucho mayores que teniendo un negocio en la casa y encima tengo este fastidio de viajar y tengo que  preocuparme por las conexiones de los trenes, la comida irregular y mala, un trato humano siempre cambiante, nunca duradero, nunca cordial. ¡Al diablo con todo!». Sintió un ligero picor en la parte superior del estómago; se acercó lentamente a la pata de la cama por la espalda para poder levantar mejor la cabeza; encontró el punto de picor, que estaba cubierto de montones de puntitos blancos que no sabía cómo juzgar; y quiso palpar la mancha con una pata, pero la retiró inmediatamente, porque unos escalofríos le recorrieron al tocarla.

    Volvió a colocarse en su posición anterior. «Este levantarse temprano», pensó, «lo vuelve a uno bastante estúpido. Uno debe dormir. Otros viajantes viven como mujeres de harén. Por ejemplo, cuando vuelvo a la posada por la mañana para anotar los encargos que me han hecho, estos señores apenas se han sentado a desayunar. Si intentara eso con mi jefe me echarían en el acto. Por cierto, quién sabe si eso no sería en realidad muy bueno para mí. Si no me hubiera contenido a causa de mis padres habría renunciado hace tiempo, me habría puesto delante del jefe y le habría dicho mi opinión desde el fondo de mi corazón. ¡Se habría caído del escritorio! También es curioso como se sienta en el escritorio y habla con los empleados desde cierta altura y, además, uno tiene que acercarse mucho debido a la pérdida de audición del jefe. Bueno, aún no he perdido toda esperanza, en cuanto reúna el dinero para saldar la deuda de mis padres con él —probablemente tardaré otros cinco o seis años— lo haré sin falta. Entonces el corte será definitivo. De momento, sin embargo, tengo que levantarme, porque mi tren sale a las cinco».

    Y miró el reloj despertador que hacía tictac en la caja. «¡Dios mío!», pensó, eran las seis y media, y las manecillas avanzaban tranquilamente, incluso habían pasado las y media, ya se acercaban a los tres cuartos. ¿No habría sonado el despertador? Desde la cama se podía ver que estaba correctamente puesto para las cuatro; sin duda había sonado como debido. Sí, pero ¿era posible quedarse dormido con el timbre que tiene y que sacude hasta los muebles? Bueno, no había dormido plácidamente, pero probablemente sí profundamente. Pero, ¿qué debía hacer ahora? El próximo tren salía a las siete; para alcanzarlo tendría que darse prisa como loco, y el muestrario aún no estaba empacado, y él mismo no se sentía especialmente fresco y ágil. E, incluso si alcanzaba el tren, no podría evitarse la bronca del jefe, porque el ayudante del trabajo debía haber estado esperando en el tren de las cinco y hacía tiempo que debía haber informado sobre su ausencia. Era una criatura del jefe, sin espina dorsal ni sentido común. ¿Qué tal si ahora llamaba para decir que estaba enfermo? Pero eso sería extremadamente embarazoso y sospechoso, porque Gregor nunca había estado enfermo en sus cinco años de servicio. Seguramente el jefe vendría con el médico del seguro, reprocharía a los padres por culpa del hijo vago que tienen y cortaría toda objeción remitiéndose al médico del seguro, para quien sólo hay personas muy sanas, pero que no quieren trabajar, en primer lugar. ¿Y estaría, por cierto, tan completamente equivocado en este caso? En realidad, Gregor se sentía bastante bien, aparte de una somnolencia realmente superflua tras el largo sueño e incluso tenía un hambre particularmente intensa.

    Mientras pensaba todo esto apresuradamente, incapaz de decidirse a levantarse de la cama —el despertador acababa de dar las siete menos cuarto— se oyó un suave golpe en la puerta, cerca de la cabecera de su cama. «Gregor», llamaba —era la madre—, «son las siete menos cuarto. ¿No te has ido?». ¡La suave voz! Gregor se sobresaltó al oír su voz al responder, que era inconfundiblemente su voz de antes, pero que se mezclaba, como si viniera de abajo, con un pitido insoportable, doloroso, que literalmente sólo en un primer momento dejaba salir las palabras con toda su claridad, para destruirlas luego con un eco, de tal manera que uno no sabía si había oído bien. Gregor había querido contestar por

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1