Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Hopurangi—Songcatcher: Poems from the Maramataka
Hopurangi—Songcatcher: Poems from the Maramataka
Hopurangi—Songcatcher: Poems from the Maramataka
Ebook171 pages51 minutes

Hopurangi—Songcatcher: Poems from the Maramataka

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

After rejoining social media, Robert Sullivan wrote and posted a poem a day over two and a half months the poems collected in Hopurangi— Songcatcher. Inspired by the cyclical energies of the Maramataka, these poems see the poet re-finding himself and his world in the matauranga of his kuia from the Ngati Hau and Ngati Kaharau hapu of Ngapuhi; in his mother' s stories from his Ngati Manu hapu at Karetu; in the singing and storytelling at Puketeraki Marae, home of his father' s people of Kati Huirapa, Kati Mamoe, Waitaha and Kai Tahu Whanui in Te Tai o Araiteuru; and in the fellowship of friends on Facebook. Tihei mauri ora!
LanguageEnglish
Release dateMay 9, 2024
ISBN9781776711321
Hopurangi—Songcatcher: Poems from the Maramataka
Author

Robert Sullivan

Robert Sullivan is the author of Rats, The Meadowlands, A Whale Hunt, and most recently, The Thoreau You Don't Know. His writing has appeared in The New Yorker, The New York Times, New York, A Public Space and Vogue, where he is a contributing editor. He was born in Manhattan and now lives in Brooklyn, New York.

Read more from Robert Sullivan

Related to Hopurangi—Songcatcher

Related ebooks

Poetry For You

View More

Related articles

Related categories

Reviews for Hopurangi—Songcatcher

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Hopurangi—Songcatcher - Robert Sullivan

    Front Cover of Hopurangi—SongcatcherHalf Title of Hopurangi—SongcatcherBook Title of Hopurangi—Songcatcher

    First published 2024

    Auckland University Press

    Waipapa Taumata Rau

    University of Auckland

    Private Bag 92019

    Auckland 1142

    New Zealand

    www.aucklanduniversitypress.co.nz

    © Robert Sullivan, 2024

    ISBN 978 1 776 71 132 1

    Published with the assistance of Creative New Zealand

    A catalogue record for this book is available from the National Library of New Zealand.

    This book is copyright. Apart from fair dealing for the purpose of private study, research, criticism or review, as permitted under the Copyright Act, no part may be reproduced by any process without prior permission of the publisher. The moral rights of the author have been asserted.

    Design and cover art by Breeze Durham

    I dedicate this book to my father, Bob Conlon, and his brothers and sisters who have passed away. They’re with Nana Sarah and Grandad Paddy now.

    Contents

    Introduction

    Before the Maramataka

    Pāua Canticle

    Continuous Positive Airway Pressure Machine

    Pupurangi Shelley

    The Paper Chase

    Maramataka

    All the Phases: Lunar Eclipse

    Mutuwhenua: Te Awa e Rere Nei

    Mutuwhenua: Mauri Ora Kāretu

    Whiro: ‘I went alone to the Taj Mahal’

    Whiro: ‘The trees across State Highway 1’

    Tirea: ‘I was wondering why’

    Hoata: ‘Today’s rain is like television static’

    Ōuenuku: Mauri Ora

    Ōuenuku: Pukamata

    Ōuenuku: Anei Anō he Rā

    Okoro: ‘I had a cat once’

    Tamatea Āio: ‘And yes it is a peaceful morning’

    Tamatea a Ngana: ‘I saw a spider abseil’

    Tamatea Kai-ariki: ‘The pūrerehua walk under’

    Tamatea Kai-ariki: After Talking to Jane

    Tamatea Tūhāhā: ‘Last evening’

    Ariroa: ‘In your tūpuna whare’

    Huna: ‘I opened a box’

    Mawharu: ‘My basement got flooded’

    Ōhua: ‘Wet nosed’

    Atua Whakahaehae: Alta Forte

    Atua Whakahaehae: Keening

    Turu: ‘Just last week’

    Turu: My Funny Shoeshine Starling

    Rākaunui: Maranga Mai

    Rākaumatohi: ‘Ka rongo au i ngā manu’

    Rākaumatohi: E Hoa

    Takirau: A Butter Lamp

    Oike: ‘Marama sits up in the west’

    Korekore Tuatahi: Rom Coms

    Korekore Rawea: Karakia

    Korekore Whakapiri: Recycling

    Tangaroa-ā-mua: ‘I slept under Puketohunoa Pā’

    Tangaroa-ā-roto: Star River

    Tangaroa Whakapau: ‘I was getting a lift’

    Tangaroa Whāriki Kiokio: ‘Another grey day’

    Tangaroa Whāriki Kiokio: ‘I have never emptied’

    Tangaroa Whāriki Kiokio: You’ll Get an Email from Me

    Ōtāne: ‘Virtue signalling in a time of Covid’

    Ōtāne: Second Coffee

    Ōrongonui: ‘Breezy vibes’

    Ōrongonui: The Corrections

    Ōmutu: ‘Some strange-looking insects’

    Mutuwhenua: The Whole World

    Whiro: ‘I drove home last night’

    Whiro: Waiata Whakaharatau

    Tirea: ‘Ko Āraiteuru te waka’

    Hoata: ‘Today at Ngāi Tahu Hui-ā-Iwi’

    Ōuenuku: ‘I tried playing my kōauau’

    Ōuenuku: Hine Raukatauri

    Okoro: ‘The star river’

    Okoro: Honouring Words

    Tamatea Āio: The Best Hours

    Tamatea Āio: Āio ki te Rangi / Rave On

    Tamatea a Ngana: ‘Four kinds of akeake’

    Tamatea a Ngana: Kōauau——Te Wāhi Ngaro

    Tamatea a Ngana: Two Questions

    Tamatea Kai-ariki: ‘Three birds flew from me’

    Tamatea Kai-ariki: He Iti Pounamu

    Tamatea Tūhāhā: ‘The last time we saw each other’

    Ariroa: When Great Trees Rise

    Huna: My Own Personal Marama

    Mawharu: ‘A respite from low-energy days’

    Ōhua: A Short Short Fiction

    Atua Whakahaehae: Chains

    Turu: From My Sunroom

    Rākaunui: Shakti Card Opening

    Rākaunui: He Whenua Manu

    Rākaumatohi: ‘The house shadow’

    Takirau: Uku Rere

    Oike: 177 Years

    Korekore Tuatahi: ‘I bought the chart’

    Korekore Rawea: Q+A From a Shakti Card

    Korekore Whakapiri: ‘I threaded the eye’

    Tangaroa-ā-mua: Ranginui

    Tangaroa-ā-roto: ‘I bought a book’

    Tangaroa Whakapau: ‘After checking my FB posts’

    Tangaroa Whāriki Kiokio: Super

    Tangaroa Whāriki Kiokio: Puddles

    Tangaroa Whāriki Kiokio: Calling

    Ōtāne: ‘I need to plant the akeake’

    Ōtāne: Songcatcher

    Ōtāne: Feeding the Birds of the World

    Ōrongonui: Petals

    Ōmutu: Rākaihautū

    Mutuwhenua: Light Therapy

    Whiro: Poi Āwhiowhio Thought

    Tirea: Mooring Day

    Hoata: Seek Kai Knowledge

    Ōuenuku: Mā te Mahitahi o ngā Kairaranga

    Ōuenuku: Aoraki

    Okoro: ‘Come closer to me’

    Tamatea Āio: Redux

    Tamatea a Ngana: Kia Tūpato

    Tamatea a Ngana: Huia

    Tamatea Kai-ariki: Tautoko

    Tamatea Kai-ariki: ‘When Nana was in hospital’

    Tamatea Tūhāhā: Keep Learning

    Tamatea Tūhāhā: ‘After writing this poem’

    Ariroa: ‘The Maramataka website today’

    Huna: Three Poems from This Morning

    Mawharu: Ngā Rā

    Ōhua: Tāhae Jack, Te Tangata Nui and His Beanstalk

    Atua Whakahaehae:

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1