Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Michael Schmidt: Selected Poems
Michael Schmidt: Selected Poems
Michael Schmidt: Selected Poems
Ebook194 pages1 hour

Michael Schmidt: Selected Poems

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

The Selected Poem ebooks are a new 'digitalonly' series drawn from the works of smith|doorstop poets published during the last 26 years.

Michael Schmidt was born in Mexico in 1947. He studied at Harvard and at Wadham College, Oxford. He is Professor of Poetry at Glasgow University and a Writer in Residence at St John's College, Cambridge. He is a founder (1969) and editorial and managing director of Carcanet Press Limited, and a founder (1972) and general editor of PN Review. An anthologist, translator, critic and literary historian, he is a Fellow of the Royal Society of Literature and received an O.B.E. in 2006 for services to poetry.
LanguageEnglish
Release dateDec 3, 2014
ISBN9781910367148
Michael Schmidt: Selected Poems
Author

Michael Schmidt

Michael Schmidt was born in Mexico in 1947. He studied at Harvard and at Wadham College, Oxford. He is Professor of Poetry at Glasgow University, where he is convenor of the Creative Writing Programme. He is a founder (1969) and editorial and managing director of Carcanet Press Limited, and a founder (1972) and general editor of PN Review. An anthologist, translator, critic and literary historian, he is a Fellow of the Royal Society of Literature and received an O.B.E. in 2006 for services to poetry.

Read more from Michael Schmidt

Related to Michael Schmidt

Related ebooks

Poetry For You

View More

Related articles

Related categories

Reviews for Michael Schmidt

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Michael Schmidt - Michael Schmidt

    from Desert of the Lions (1972)

    Away

    He left the room abruptly

    dreaming, on a horse.

    Still in bed of course

    he rode, rode to the sea.

    Behind him, his life strung

    mile-lengths of wire back

    over sand to a shack

    where a telephone rang

    unanswered. At the sea-side

    water made no sound.

    Deaf conches strewed the sand.

    Seabirds on still air rode

    above giant turtles, thick

    headed, like fists or a thought.

    Silence caught:

    the rider could not come back.

    His wife grunted in sleep

    her dream of housework done.

    In its moon-cradle his sin

    slept its tiny clenched sleep.

    The sea, silent and plain,

    lay like a field of weed.

    He dismounted and did

    what a man will do in pain.

    He took off coat and shirt.

    He took off skin and bone.

    He spread them out on stone:

    rose, hyacinth, and heart.

    Scorpion

    for John Schmidt

    Under its stone, it pleats

    and unpleats ebony, it digs

    a bed which is a body-print

    exactly, room for pincer, tail

    and sting. If it elbows out, it leaves

    cold accurate evidence of tenancy.

    Bedded with it, less precise,

    ambling grubs and sloe-worms

    eat and burrow deep sometimes

    as earthworms, never disturbing

    that fast eel of their element –

    its nerves flinch at a grain’s shift.

    I follow you hunting with jar and trowel,

    with gloves, this poison tail. Each time

    you turn the right stone up--warm flat stones

    which roof an airless square of dark

    and hold all night the sun’s warmth

    for the black king-pin of the poor soil.

    The stone raised, the creature poises

    tense and cocked. Tail curled, it edges

    forward, edges backward -- its enemy

    so big he is invisible (though a child)

    hunched over it, who trembles too

    at such a minute potency.

    And you flick it with the trowel

    into the jar, where it jerks and flings

    its fire in all directions at hard

    transparency. It asks no mercy.

    You bear it to an anthill, tip it on the dust.

    Like a cat it drops right side up,

    into a red tide of pincers. It twitches its tail

    to a nicety and twice stings itself –

    to death. Piece by piece it is removed

    underground by the ants -- a sort of burial –

    perhaps to be reassembled as a kingly effigy

    somewhere deeper than we care to think

    bound homeward with our empty jar:

    and the field, full of upturned stones.

    from My Brother Gloucester (1976)

    Words

    (after Hofmannsthal)

    Child, your eyes will darken soon with wonder --

    and darken ignorantly till they’re blind.

    We will pass by you as we were passed by.

    The fruit is bitter. It will sweeten in the dark

    and drop into your hands with broken wings.

    Cherish it a day. But it will die.

    The wind comes down to you from history.

    It chilled us too. The phrases it repeats

    are stale with pleasure, stale with punishment.

    The paths lead from the garden to the world,

    to places where light burns among the trees

    that raise their wings but cannot hope to fly.

    Who cast the root of everything so deep

    that nothing flies away that we can name?

    Why can we laugh and in a moment cry

    and give a name to laughter and to tears?

    What is the illness that our eyes grow dark?

    -- We are men because we are alone

    we touch and speak, but silence follows words

    the way a shadow does, the hand draws back. -

    The curtain blows and there is no one there.

    What removed you to this solitude,

    into this common light, this common twilight?

    It is that word, twilight, that called you down --

    a word the wind has handed on to us

    undeciphered, and it might be love --

    rich with a honey pressed from hollow combs.

    My Town

    It’s as though the whole town is on ice.

    Skaters with a speed of birds

    greet each other on reflected cloud

    mid-stream, up-stream, past the crippled boats.

    There is a horse and sledge.

    A bonfire burns its censer shape into the cold.

    Someone sells grilled fish

    again today: it’s weeks the river froze,

    and a man dared walk out

    on the water. No one’s looked back

    since, ice-fishermen

    with saw and string, schools

    of children, the slower

    shopkeepers like large sedate fish.

    The habitual town has ceased. It’s chosen

    another better world, a world of days

    prayed for, persistent beyond hope,

    a flowering of impossibilities.

    Buildings line the shore

    derelict like plundered sea-chests

    and the pirate is the ice.

    I tie on my skates and find the air

    moves me like a feather from the shore.

    I leave town for the frozen falls.

    I fly up-stream, I come home

    and pass by for the sea, and turn again.

    Sun sparks my blades, I send up

    grit of ice like quick flame.

    But today the air is warmer, our days

    are numbered. The falls are dripping

    and the sea barks and barks

    into the brittle river mouth. It’s like

    sailing at the end of a brief world, beyond

    responsibility, and time is purposeless,

    pure of daily history and bread.

    To put on wings is an authentic dream, and yet

    up on shore the dirtied nest of facts

    is patient in the sun, tall and lowering

    above the vistas of the heart, and even now

    beneath the ice the other world continues

    undisturbed, the weeds are spun by currents,

    the small fish feed, are fed on,

    the great round-eyed flounder old as water

    subsist on certainties among stilled keels

    and out to sea, by rough boulders and the light,

    the wrecked laden hulls, the mariners . . .

    If the inhabitants of that world look up

    they perceive hairline cracks, and our veined

    shadows pass against the light like baits

    they will not take, but wait -- acolytes, whose business

    is each candle and the dark.

    The English Lesson

    (after Pasternak)

    When it was Desdemona’s turn to sing

    and only minutes of her life remained,

    she did not mourn her star, that she had loved:

    she sang about a tree, a willow tree.

    When it was Desdemona’s time to sing

    her voice grew deeper, darker as she sang;

    the darkest, coldest demon kept for her

    a weeping song of streams through rough beds flowing.

    And when it was Ophelia’s turn to sing

    and only minutes of her life remained,

    she was dry as light, as a twig of hay:

    wind blew her from the loft into the storm.

    And when it was Ophelia’s time to sing,

    her dreams were waning, all but the dream of death.

    Bitter and tired -- what tokens sank with her?

    In her hair wild celandine, and willows in her arms.

    Then letting fall the rags of human passion,

    heart-first they plunged into the flowing dark,

    fracturing their bodies like white tinder,

    silencing their unbroken selves with stars.

    The Sleigh

    (after a theme of Turgenev)

    The colours have gone out.

    It is like death -- blind white

    and the sun is white: we speed

    the way we always wished --

    a sleigh, the harness bells -- across the snow.

    It’s not what we expected.

    Afraid on the ice road

    we ring to the empty farms

    that we’ve come their way but not to stop.

    Who set the burning pennies on our eyes?

    Think -- if the runners struck a rut

    and hurled us into temporary graves

    face-down like heretics; or if the jingling

    ceased and we flew silently

    on into the open throat of night.

    Speed and the snow

    blend field and hedge and landmark

    in one whiteness like a future.

    Perhaps the thaw will turn it up like new --

    and yet we cannot see that far today.

    Under the arcane dunes

    suppose the past is unreclaimable

    too truly for March sun and its tired miracle.

    What if a half-hearted wish for warmth

    is all we bring ourselves, and bring no love

    hot to melt the things it cannot love?

    What if we trust all changes to the snow?

    I think the snow will see us off:

    we’re going to die

    whirling, two flakes

    of headlong colour

    over the unmarked brink.

    In a flash of white, as though we are to hang,

    we shall relive our separate short lives.

    -- We have not touched or taken

    the feather weight of pain.

    If it was war, then we were traitors there.

    If it was famine, we ate on and on; and now

    we’re turned to cowards in a day we owned,

    returned as serfs to fields we ruled as czars,

    we plough the snow where once

    we led the hunt through hedge and stream-bed

    up to the lodge and there were ladies there.

    It is neglect and snow leave open graves

    we ride from to worry at a world

    we partly chose, and where

    forgetfulness makes easy graves we go

    across a brilliance like purity

    to no known place.

    The driver turns and points but we are blind.

    I dread a destination and the thaw

    that will set us down and leave us to ourselves

    as we are now. We are

    the dying penitent who feels too late

    the cold breath of the beggar on his hand.

    I wish I could look on

    rather than be here a piece of blindness.

    I would not call

    to those who go together

    and seem upon the snow as cold as snow,

    but from a distant cottage I

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1