Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Рефреймінг медіації: Життя і мир від смерті та війни: Mediation for Life and Peace
Рефреймінг медіації: Життя і мир від смерті та війни: Mediation for Life and Peace
Рефреймінг медіації: Життя і мир від смерті та війни: Mediation for Life and Peace
Ebook183 pages1 hour

Рефреймінг медіації: Життя і мир від смерті та війни: Mediation for Life and Peace

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

У цьому довіднику я зібрав понад 700 англійських ідіом і фразеологізмів, які стосуються емоцій, почуттів і мрій, пов'язаних зі смертю та суворими реаліями війни і конфлікту. Моя мета - показати вам, читачу, наскільки широко і глибоко вкорінені образи, пов'язані зі смертю, в нашій культурі та суспільстві.

Це правда, що шлях кожного закінчується смертю, але не менш важливо пам'ятати, що ми всі живемо прямо зараз. У цій роботі я прагну змістити фокус зі смерті на життя для всіх цих виразів (іноді пропонуючи більш ніж один спосіб побачити ідіому чи фразу по-іншому). Таким чином, я показую численні шляхи для сприйняття життя замість смерті, миру замість війни, дружби замість конфлікту і надії замість відчаю.

Я впорядкував ідіоми англійською мовою в алфавітному порядку і присвоїв кожному номер. Для тих, хто читає іншою мовою, я зберіг ту саму нумерацію, щоб полегшити перехресні посилання.

Вивчаючи ідіоми та різні нові перспективи, які я представляю, ви можете помітити, як багато з цих фраз прослизають у нашу повсякденну мову і формують наше бачення світу, часто навіть не усвідомлюючи цього.

Просто погортавши і поміркувавши над цими висловами, ви знайдете десятки, якщо не сотні, які, якщо їх переосмислити, можуть наповнити наші розмови і думки життям, надією, миром і щастям.

Якщо ця збірка емоційних трансформацій врятує хоча б одне життя або принесе щастя одній людині, вона наповнить надією і щастям і мене, знаючи, що я, як автор, доклав до цього руку.

Ви можете зв'язатися зі мною через LinkedIn.

Бажаю вам миру, щастя, міцного здоров'я та процвітання назавжди.

Девід Хойка

Сінгапур Медіаційні рішення

Сінгапур

LanguageУкраїнська мова
PublisherDavid Hoicka
Release dateApr 6, 2024
ISBN9798224970605
Рефреймінг медіації: Життя і мир від смерті та війни: Mediation for Life and Peace
Author

David Hoicka

Дэвид Хойка проводит медиации в Сингапуре и других странах в электронном виде и лично. Он является главным медиатором, тренером по медиации и оценщиком медиации в Сингапурском центре медиации, а также сотрудничает с компанией Singapore Mediation Solutions. Дэвид Хойка учился в Массачусетском технологическом институте, на юридическом факультете Саффолка, на богословском факультете Бостонского университета и в колледже Верхней Канады. Он живет в Сингапуре вместе со своей семьей. Не стесняйтесь связываться со мной через LinkedIn.

Related to Рефреймінг медіації

Titles in the series (4)

View More

Related ebooks

Related categories

Reviews for Рефреймінг медіації

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Рефреймінг медіації - David Hoicka

    Рефреймінг медіації: Життя і мир від смерті та війни

    Як слова і мова приносять життя і мир

    ––––––––

    Девід Хойка    

    Сінгапур Медіаційні рішення

    Сінгапур

    Інформація про цю книгу

    У цьому довіднику я зібрав понад 700 англійських ідіом та фразеологізмів, які стосуються емоцій, почуттів і мрій, пов'язаних зі смертю та суворими реаліями війни і конфлікту. Моя мета - показати вам, читачу, наскільки широко і глибоко вкорінені образи, пов'язані зі смертю, в нашій культурі та суспільстві.

    ––––––––

    Це правда, що шлях кожного закінчується смертю, але не менш важливо пам'ятати, що ми всі живемо прямо зараз. У цій роботі я прагну змістити фокус зі смерті на життя для всіх цих виразів (іноді пропонуючи більш ніж один спосіб побачити ідіому чи фразу по-іншому). Таким чином, я показую численні шляхи для того, щоб побачити життя замість смерті, мир замість війни, дружбу замість конфлікту і надію замість відчаю.

    ––––––––

    Ця книга має доступну ціну, щоб зробити її максимально доступною для широкого загалу.

    ––––––––

    Якщо ця збірка емоційних трансформацій зможе врятувати хоча б одне життя або принести щастя одній людині, це наповнить надією і щастям і мене, знаючи, що я, як автор, доклав зусиль до цього.

    Інформація про автора

    Девід Хойка проводить медіації в Сінгапурі та інших країнах в електронному вигляді та особисто. Він є головним медіатором, тренером з медіації та експертом з медіації в Сінгапурському центрі медіації, а також співпрацює з Singapore Mediation Solutions. Девід Хойка навчався в Массачусетському технологічному інституті, Саффолкській школі права, Школі богослов'я Бостонського університету та Верхньоканадському коледжі. Він живе в Сінгапурі зі своєю сім'єю.

    ––––––––

    Ви можете зв'язатися зі мною через LinkedIn.

    Вступ

    У цьому довіднику я зібрав понад 700 англійських ідіом і фразеологізмів, які стосуються емоцій, почуттів і мрій, пов'язаних зі смертю та суворими реаліями війни і конфлікту. Моя мета - показати вам, читачу, наскільки широко і глибоко вкорінені образи, пов'язані зі смертю, в нашій культурі та суспільстві.

    ––––––––

    Це правда, що шлях кожного закінчується смертю, але не менш важливо пам'ятати, що ми всі живемо прямо зараз. У цій роботі я прагну змістити фокус зі смерті на життя для всіх цих виразів (іноді пропонуючи більш ніж один спосіб побачити ідіому чи фразу по-іншому). Таким чином, я показую численні шляхи для сприйняття життя замість смерті, миру замість війни, дружби замість конфлікту і надії замість відчаю.

    ––––––––

    Я впорядкував ідіоми англійською мовою в алфавітному порядку і присвоїв кожному номер. Для тих, хто читає іншою мовою, я зберіг ту саму нумерацію, щоб полегшити перехресні посилання.

    ––––––––

    Вивчаючи ідіоми та різні нові перспективи, які я представляю, ви можете помітити, як багато з цих фраз прослизають у нашу повсякденну мову і формують наше бачення світу, часто навіть не усвідомлюючи цього.

    ––––––––

    Просто погортавши і поміркувавши над цими висловами, ви знайдете десятки, якщо не сотні, які, якщо їх переосмислити, можуть наповнити наші розмови і думки життям, надією, миром і щастям.

    ––––––––

    Якщо ця збірка емоційних трансформацій врятує хоча б одне життя або принесе щастя одній людині, вона наповнить надією і щастям і мене, знаючи, що я, як автор, доклав до цього руку.

    ––––––––

    Бажаю вам миру, щастя, міцного здоров'я та процвітання назавжди.

    ––––––––

    Девід Хойка

    Сінгапур Медіаційні рішення

    Сінгапур

    Навіщо перекладати ідіоми та фразеологізми

    Ідіоми - це короткий шлях до великих почуттів. Вони допомагають нам говорити про те, про що важко сказати, наприклад, що ми відчуваємо, коли хтось гине на війні. Незважаючи на те, що ідіоми відрізняються в кожній мові, почуття, про які вони говорять, майже однакові для всіх. Ось чому їхній переклад може допомогти людям з різних країн, наприклад, з України та Росії, зрозуміти, що вони не такі вже й різні.

    ––––––––

    Пошук потрібних слів

    Іноді немає ідеального відповідника для ідіоми в іншій мові. Тоді перекладачеві доводиться проявляти творчість. Вони можуть знайти іншу ідіому, яка має схожий зміст, або пояснити ідею по-новому. Мета полягає в тому, щоб зберегти значення та емоції, щоб люди могли спілкуватися, навіть якщо вони використовують різні слова. Хоча ідіоми можуть дуже відрізнятися в різних мовах, вони часто показують, що ми всі відчуваємо схожі речі. Люди скрізь розуміють біль втрати і надію на мир.

    ––––––––

    Рефреймінг, щоб знайти своє щастя і мир

    У цій збірці я зібрав понад 700 висловів, які, навіть якщо вони не перекладені досконало, показують нам, наскільки поширені розмови про смерть і втрату в усіх мовах і культурах. Ось чому так важливо змінити те, як ми говоримо про ці речі в кожній мові, щоб повернути наші природні почуття життя, надії, радості та миру. Навіть якщо це не ідеально, зміна способу перекладу цих висловів може допомогти нам зрозуміти наші глибокі, часто приховані почуття болю і втрати. Я дуже сподіваюся, що ці нові способи вираження старих прислів'їв допоможуть нам побачити пов'язані зі смертю образи, які часто контролюють наші почуття і заважають нам бути щасливими. Змінивши наші слова, незалежно від того, якою мовою ми говоримо, ми можемо почати жити кращим життям, сповненим дружби та успіху.

    ––––––––

    Мости для обміну досвідом

    Переклад ідіом про смерть і загибель на війні - це не лише питання мови. Це про те, щоб знайти в цих словах спільний людський досвід. Це спосіб допомогти людям з різних культур, як в Україні та Росії, зрозуміти один одного трохи краще. А коли люди розуміють одне одного, вони мають більше шансів знайти мир і побудувати майбутнє, де всі будуть щасливими і здоровими. У цьому сила перекладу - він перетворює слова на мости, які можуть зробити нас усіх трохи ближчими один до одного.

    ––––––––

    Бажаю вам миру, щастя, міцного здоров'я і благополуччя назавжди.

    ––––––––

    Девід Хойка

    Сінгапур Медіаційні рішення

    Сінгапур

    1. Виховувати культуру життя, миру, щастя і взаємної дружби

    У сучасному світі образ смерті часто кидає довгу тінь на наші культурні ландшафти. Від історій, які ми розповідаємо, до новин, які стають заголовками наших днів, ми нерідко опиняємося в оточенні наративів, що зосереджуються на темних аспектах людського буття. Однак зростає рух, який прагне змістити цей фокус, замінити поширені образи смерті символами життя, миру, щастя, міцного здоров'я, взаємної співпраці, поваги та процвітання. У цьому есеї досліджується важливість такої зміни і те, як вона може трансформувати нашу колективну свідомість і суспільні структури.

    ––––––––

    Сила образів

    Зображення, за своєю суттю, є потужним інструментом, який формує наше сприйняття, емоції та дії. Коли в наших культурних наративах домінують образи конфліктів, страждань і загибелі, це може викривляти наш світогляд у бік песимізму і відчаю. Цей постійний вплив може позбавити нас відчуття цінності життя і потенціалу для позитивних змін. І навпаки, коли ми оточуємо себе зображеннями, що прославляють життя і його незліченні можливості, ми відкриваємо наші серця і розум для надії, радості і безмежного потенціалу людської доброти та інновацій.

    ––––––––

    Виховання культури життя

    Першим кроком у розвитку культури, яка надає перевагу життєствердним образам, є усвідомлення впливу наших сучасних культурних наративів. Визнавши, як образи, зосереджені на смерті, впливають на наше ставлення і поведінку, ми можемо почати свідомо обирати альтернативи, які піднімають настрій і надихають. Це не означає ігнорування реалій болю і страждань, а радше збалансування нашої обізнаності з не меншою увагою до історій стійкості, одужання і взаємодопомоги.

    ––––––––

    Сприяння миру та щастю

    Мир і щастя - це не просто особисті прагнення; це колективні цілі, які можуть спрямовувати розвиток наших суспільств. Інтегруючи символи миру в наші публічні простори, медіа та мистецтво, ми заохочуємо мислення, яке шукає вирішення, а не конфлікту. Так само, святкуючи моменти радості та задоволення у нашому повсякденному житті, ми зміцнюємо ідею, що щастя - це не швидкоплинний стан, а сталий, якого можна досягти завдяки підтримці громади та особистому благополуччю.

    ––––––––

    Міцне здоров'я як спільне благо

    Міцне здоров'я є фундаментальним правом і наріжним каменем

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1