Nauka Holenderskiego przez Dialogi 125 Praktycznych i Codziennych Rozmów po Niderlandzku
5/5
()
About this ebook
Witamy w książce "Nauka Holenderskiego przez Dialogi: 125 Praktycznych i Codziennych Rozmów po Niderlandzku". To nie jest tylko książka – to Twój przewodnik po świecie, gdzie znajomość języka otwiera drzwi do sukcesu i bezpieczeństwa. Specjalna metoda czytania dostosowanych tekstów z dokładnym tłumaczeniem i analizą każdej frazy pozwala na stopniowe i łatwe przyswajanie nowego języka. Bez tego rzeczywistego komunikowania się, nigdy nie będziesz w stanie naprawdę nauczyć się holenderskiego. Z tą książką nie tylko uczysz się słów, ale także uczysz się je rozumieć w rzeczywistych sytuacjach, co znacznie przyspiesza proces zapamiętywania i przyswajania materiału.
Każdy dialog zawiera holenderską frazę, tłumaczenie na polski, analizę trudnych części frazy oraz rozbiór każdej części. Metoda stopniowego zanurzenia się w języku, od ogólnego znaczenia do szczegółów, pomoże Ci opanować holenderski na głębokim poziomie. Książka obejmuje tematy, z którymi zetkniesz się w życiu: kawiarnie i restauracje, sklepy, poczta i banki, praca, transport i podróże, placówki medyczne i apteki, instytucje edukacyjne i kursy, spotkania z przyjaciółmi oraz wydarzenia.
Każdy dialog rozpoczyna się od oryginalnego tekstu w języku holenderskim, a następnie szczegółowej analizy z tłumaczeniami i wyjaśnieniami. Pomoże Ci to zrozumieć i używać języka w każdej sytuacji. Bez żywego dialogu i zanurzenia w kontekście nigdy nie osiągniesz płynności językowej. Ostatni rozdział obejmuje ekstremalne sytuacje, które mogą zdarzyć się w życiu, nawet jeśli nie każdemu. Znajomość języka w takich momentach może być kluczowa. Nie przegap okazji, aby przygotować się na wszelkie życiowe wyzwania dzięki tej wyjątkowej książce!
Related to Nauka Holenderskiego przez Dialogi 125 Praktycznych i Codziennych Rozmów po Niderlandzku
Related ebooks
Pisanie jest jak seks Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsNauka Rosyjskiego - Szybko / Prosto / Skutecznie: 2000 Kluczowych Haseł Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsJak odnaleźć wartości nadrzędne Rating: 0 out of 5 stars0 ratings25 miniemerytur Rating: 5 out of 5 stars5/5Nauka Holenderskiego - Szybko / Prosto / Skutecznie: 2000 Kluczowych Haseł Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsNauka Szwedzkiego - Szybko / Prosto / Skutecznie: 2000 Kluczowych Haseł Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsWypisz, wymaluj, czyli jak robić notatki? Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsJęzyk angielski metodą skojarzeń Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsJak być szczęśliwym Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsJak poznawać siebie Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPisarz 2.0: Jak zarabiać na pisaniu książek aby sprzedawać je online Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsJak żyć? Wielka księga inspiracji na 365 dni Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsWszystko, co chcielibyście wiedzieć o życiu po życiu Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTajemnica Adriana Rating: 5 out of 5 stars5/5Pożądanie na żądanie Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsExpert Advisor i Strategie Tradingowe Forex Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSekrety diety według Pauliny Konrad Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMowa ciała i komunikacja niewerbalna: Jak lepiej zrozumieć siebie i innych dzięki psychologii i neuronauce mowy ciała Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsJak pisać na blog ekspercki, by inni chcieli to czytać? Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsNiesamowite i erotyczne przygody niejakiego Kowalika Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsGra wstępna Rating: 1 out of 5 stars1/5Różnice Pomiędzy Mężczyzną A Kobietą: Poznaj Najnowsze Odkrycia Naukowe Dotyczące Różnic Pomiędzy Kobietami A Mężczyznami. Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsRecepta na szczęście. Dla kobiet Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsInaczej o poczuciu własnej wartości Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsContent Marketing (Marketing Treści – Strategia Marketingowa) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSklep Online krok po kroku Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsRewolucja Dwujęzyczna: Przyszłość edukacji jest w dwóch językach Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTo, co najważniejsze Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Reviews for Nauka Holenderskiego przez Dialogi 125 Praktycznych i Codziennych Rozmów po Niderlandzku
2 ratings0 reviews
Book preview
Nauka Holenderskiego przez Dialogi 125 Praktycznych i Codziennych Rozmów po Niderlandzku - Nikita Shcheholevatyi
Przedmowa Autora
Drodzy Czytelnicy,
Jest mi niezmiernie miło przedstawić Wam książkę Nauka Holenderskiego przez Dialogi: 125 Praktycznych i Codziennych Rozmów po Niderlandzku
. Jako entuzjasta języków obcych, zawsze marzyłem o stworzeniu podręcznika, który pomoże innym w nauce języka niderlandzkiego w sposób przystępny i przyjemny. Ta książka jest efektem wielu miesięcy pracy, badań i pasji, które włożyłem w jej tworzenie.
Metoda, którą zastosowałem, opiera się na czytaniu dialogów w języku niderlandzkim z jednoczesnym tłumaczeniem na język polski. Wierzę, że nauka w kontekście jest kluczem do skutecznego przyswajania nowego języka. Każdy dialog został starannie opracowany, aby odzwierciedlać codzienne sytuacje, z którymi możecie się spotkać, a także aby stopniowo wprowadzać Was w świat niderlandzkiej gramatyki i słownictwa.
Mam nadzieję, że ta książka stanie się dla Was nieocenionym narzędziem w nauce języka i przyniesie Wam wiele satysfakcji oraz motywacji do dalszego rozwijania swoich umiejętności. Życzę Wam owocnej nauki i czerpania radości z każdego nowo przyswojonego słowa i zwrotu.
Z serdecznymi pozdrowieniami,
Nikita A. Shcheholevatyi
O Autorze
Nazywam się Nikita A. Shcheholevatyi. Urodziłem się w 2000 roku, więc mam 24 lata. Mimo młodego wieku, zdobyłem bogate doświadczenie i wiedzę na temat języków obcych dzięki mojej pasji do nauki i dzielenia się nią z innymi. Choć formalnie nie ukończyłem żadnej szkoły językowej, moja determinacja i zaangażowanie pozwoliły mi stworzyć tę wyjątkową książkę.
Jestem samoukiem, który z determinacją i zapałem zgłębia tajniki różnych języków, wierząc, że znajomość języka otwiera drzwi do nowych kultur i możliwości. Moja metoda nauki języków obcych, oparta na czytaniu i tłumaczeniu tekstów, jest wynikiem lat eksperymentów i doświadczeń. Jestem przekonany, że każdy może nauczyć się nowego języka, jeśli tylko znajdzie odpowiednią dla siebie metodę nauki. Moja misja to pomoc innym w osiąganiu ich celów językowych i pokazanie, że nauka może być nie tylko efektywna, ale także przyjemna.
Wstęp
Witam w książce Nauka Holenderskiego przez Dialogi: 125 Praktycznych i Codziennych Rozmów po Niderlandzku. Rok 2024 przynosi nam tę nową publikację, która ma na celu pomóc Wam w nauce języka niderlandzkiego w sposób skuteczny i przyjemny. Książka została stworzona z myślą o wszystkich, którzy pragną opanować ten język, niezależnie od poziomu zaawansowania.
Książka składa się ze 125 dialogów w języku niderlandzkim, z tłumaczeniem na język polski oraz szczegółową analizą trudnych wyrażeń. Dialogi te odzwierciedlają rzeczywiste sytuacje, z którymi możecie się spotkać w codziennym życiu. Każde zdanie w języku niderlandzkim jest tłumaczone na język polski, co umożliwia stopniowe poznawanie i przyswajanie nowego słownictwa oraz struktur gramatycznych.
Metoda zastosowana w tej książce opiera się na czytaniu tekstów w języku docelowym z równoczesnym tłumaczeniem na język ojczysty. Dzięki temu uczący się stopniowo zapoznaje się z nowym słownictwem i strukturami gramatycznymi, co pozwala na lepsze zrozumienie i przyswojenie materiału. Ta metoda jest skuteczna, ponieważ umożliwia naturalne przyswajanie języka w kontekście, co jest kluczowe dla trwałego zapamiętywania.
Naszym celem jest umożliwienie Wam skutecznej nauki języka niderlandzkiego poprzez czytanie naturalnych dialogów. Pragniemy, abyście czerpali radość z nauki, rozwijali swoje umiejętności językowe oraz nabierali pewności siebie w posługiwaniu się językiem niderlandzkim. Dzięki regularnemu korzystaniu z tej książki, Wasze zdolności komunikacyjne będą się systematycznie poprawiać.
Spis Treści
Wprowadzenie
O Autorze
Wstęp
Jak Korzystać z Tej Książki
Dialogi
○ Rozdział 1: Kawiarnie i Restauracje
○ Rozdział 2: W sklepie
○ Rozdział 3: W podróży
○ Rozdział 4: W codziennym życiu
○ Rozdział 5: W pracy i w życiu zawodowym
○ Rozdział 6: W sytuacjach awaryjnych i nagłych
○ Rozdział 7: Spotkania towarzyskie i wydarzenia
○ Rozdział 8: Życie w Mieście
○ Rozdział 9: Szkoły i Kursy
○ Rozdział 10: Zakupy i Usługi
Posłowie
Słownik Trudnych Słów
Jak Korzystać z Tej Książki
Dialogi - Czytaj dialogi w języku niderlandzkim, starając się zrozumieć ogólny sens. Dialogi są napisane w naturalnym, codziennym języku, który jest używany przez rodzimych użytkowników języka niderlandzkiego.
Tłumaczenia - Sprawdzaj tłumaczenia na język polski, aby upewnić się, że poprawnie rozumiesz tekst. Tłumaczenia są dokładne i staranne, co pozwala na pełne zrozumienie kontekstu i znaczenia.
Analiza - Skup się na analizie trudnych wyrażeń, które są rozłożone na części pierwsze i szczegółowo wyjaśnione. Analizy te są kluczem do zrozumienia bardziej złożonych struktur językowych.
Powtarzanie - Regularnie powtarzaj przeczytane dialogi, aby utrwalić nowo poznane słownictwo i struktury gramatyczne. Powtarzanie jest kluczowym elementem skutecznej nauki języka.
Kontakt z Autorem
Jeśli masz pytania lub sugestie, proszę o kontakt pod adresem e-mail: nikita@europe.com
Zakończenie
Mamy nadzieję, że ta książka stanie się dla Was niezastąpionym narzędziem w nauce języka niderlandzkiego i pomoże Wam osiągnąć nowe wysokości w opanowaniu tego języka. Życzymy powodzenia w nauce!
Rozdział 1: Kawiarnie i Restauracje
Dialog 1: Zamawianie kawy
Klant:Goedemiddag! Ik wil graag een koffie bestellen. (Dzień dobry! Chciałbym zamówić kawę; bestellen — zamawiać; goede — dobry; middag — południe/dzień; ik — ja; wil — chcę; willen — chcieć; graag — chętnie; een koffie — kawa).
Bediening:Natuurlijk, meneer. Wilt u nog iets anders? (Oczywiście, proszę pana. Czy chciałby pan coś jeszcze?; natuurlijk — oczywiście; meneer — pan; wilt — chce; willen — chcieć; u — pan/pani; nog — jeszcze; iets anders — coś innego).
Klant:Nee, dat is alles. Dank u wel. (Nie, to wszystko. Dziękuję; nee — nie; dat is alles — to wszystko; dat — to; is — jest; alles — wszystko; dank u wel — dziękuję bardzo; dank — dziękuję; u — pan/pani; wel — dobrze).
Bediening:Wat een mooie dag vandaag, nietwaar? (Jaki piękny dzień dzisiaj, prawda?; wat — co/jaki; een mooie dag — piękny dzień; vandaag — dzisiaj; nietwaar — prawda?).
Klant:Ja, het is heerlijk weer. Eindelijk een beetje zon na al die regen. (Tak, pogoda jest cudowna. W końcu trochę słońca po tych wszystkich deszczach; het is — jest; heerlijk — cudownie; weer — pogoda; eindelijk — w końcu; een beetje — trochę; zon — słońce; na — po; al die — te wszystkie; regen — deszcze).
Bediening:Inderdaad, het is een verademing. Heeft u plannen voor de rest van de dag? (Rzeczywiście, to ulga. Czy ma pan jakieś plany na resztę dnia?; inderdaad — rzeczywiście; het is — jest; een verademing — ulga; heeft u — ma pan; plannen — plany; voor — na; de rest van de dag — reszta dnia).
Klant:Ja, ik ga later met vrienden naar het park. En u? (Tak, później idę z przyjaciółmi do parku. A pan?; ik ga — idę; later — później; met vrienden — z przyjaciółmi; naar — do; het park — park; en u — a pan?).
Bediening:Ik werk tot zes uur, daarna misschien een wandeling maken. (Pracuję do szóstej, potem może pójdę na spacer; ik werk — pracuję; tot — do; zes uur — szósta godzina; daarna — potem; misschien — może; een wandeling maken — pójść na spacer; wandeling — spacer; maken — robić).
Klant:Dat klinkt leuk. Geniet van uw dag! (Brzmi dobrze. Miłego dnia!; dat klinkt — brzmi; leuk — fajnie; geniet — cieszyć się; van uw dag — z pana dnia).
Bediening:Dank u wel! Tot ziens. (Dziękuję! Do widzenia; dank u wel — dziękuję; tot ziens — do widzenia).
Dialog 2: Zamawianie jedzenia
Klant:Mag ik de menukaart, alstublieft? (Czy mogę prosić o menu, proszę?; mag — mogę; ik — ja; de menukaart — menu; alstublieft — proszę).
Bediening:Natuurlijk. Hier is de menukaart. (Oczywiście. Oto menu; natuurlijk — oczywiście; hier is — oto jest; de menukaart — menu).
Klant:Dank u wel. Ik wil graag een sandwich bestellen. (Dziękuję bardzo. Chciałbym zamówić kanapkę; dank u wel — dziękuję bardzo; ik — ja; wil — chcę; willen — chcieć; graag — chętnie; een sandwich — kanapka; bestellen — zamawiać).
Bediening:Welke sandwich wilt u? (Jaką kanapkę pan chce?; welke — jaka; sandwich — kanapka; wilt u — pan chce; wilt — chce; willen — chcieć; u — pan/pani).
Klant:Een kip-sandwich, alstublieft. (Kanapkę z kurczakiem, proszę; een — jeden; kip — kurczak; sandwich — kanapka; alstublieft — proszę).
Bediening:Heeft u nog andere wensen? (Czy ma pan jeszcze jakieś życzenia?; heeft u — pan ma; nog — jeszcze; andere — inne; wensen — życzenia).
Klant:Nee, dat is alles. Dank u. (Nie, to wszystko. Dziękuję; nee — nie; dat is alles — to wszystko; dank u — dziękuję).
Bediening:Wat doet u graag in uw vrije tijd? (Co pan lubi robić w wolnym czasie?; wat — co; doet u graag — pan lubi robić; in uw vrije tijd — w pana wolnym czasie).
Klant:Ik houd van lezen en wandelen. En u? (Lubię czytać i spacerować. A pan?; ik houd van — lubię; lezen — czytać; en — i; wandelen — spacerować; en u — a pan?).
Bediening:Ik ben dol op muziek. Ik speel gitaar in mijn vrije tijd. (Uwielbiam muzykę. Gram na gitarze w wolnym czasie; ik ben dol op — uwielbiam; muziek — muzyka; ik speel — gram; gitaar — gitara; in mijn vrije tijd — w moim wolnym czasie).
Klant:Dat klinkt interessant! Welke soort muziek speelt u? (Brzmi interesująco! Jaką muzykę pan gra?; dat klinkt — brzmi; interessant — interesująco; welke soort muziek — jaką muzykę; speelt u — pan gra).
Bediening:Ik speel meestal rock en blues. (Głównie gram rock i blues; ik speel — gram; meestal — głównie; rock en blues — rock i blues).
Klant:Dat is geweldig! Misschien kom ik een keer luisteren. (To świetnie! Może kiedyś przyjdę posłuchać; dat is — to jest; geweldig — świetnie; misschien — może; kom ik — przyjdę; een keer — kiedyś; luisteren — słuchać).
Bediening:U bent altijd welkom. (Jest pan zawsze mile widziany; u bent — pan jest; altijd — zawsze; welkom — mile widziany).
Dialog 3: Zamawianie deseru
Klant:Heeft u een dessertmenu? (Czy mają państwo menu deserów?; heeft u — pan ma; een — jedno; dessertmenu — menu deserów).
Bediening:Ja, hier is het dessertmenu. (Tak, oto menu deserów; ja — tak; hier is — oto jest; het dessertmenu — menu deserów).
Klant:Dank u wel. Wat kunt u aanbevelen? (Dziękuję bardzo. Co pan poleca?; dank u wel — dziękuję bardzo; wat — co; kunt u — pan może; aanbevelen — polecać).
Bediening:Onze chocoladetaart is erg populair. (Nasz czekoladowy tort jest bardzo popularny; onze — nasz; chocoladetaart — czekoladowy tort; is — jest; erg — bardzo; populair — popularny).
Klant:Dat klinkt goed. Ik neem een stuk chocoladetaart. (Brzmi dobrze. Wezmę kawałek czekoladowego tortu; dat klinkt — brzmi; goed — dobrze; ik neem — wezmę; een stuk — kawałek; chocoladetaart — czekoladowy tort).
Bediening:Wilt u er nog iets bij drinken? (Czy chciałby pan coś do picia?; wilt u — pan chce; er nog iets bij drinken — coś jeszcze do picia).
Klant:Ja, ik wil graag een kop thee. (Tak, chciałbym filiżankę herbaty; ja — tak; ik wil graag — chciałbym; een kop thee — filiżanka herbaty).
Dialog 4: Opłata rachunku
Klant:Mag ik de rekening, alstublieft? (Czy mogę prosić o rachunek, proszę?; mag — mogę; ik — ja; de rekening — rachunek; alstublieft — proszę).
Bediening:Natuurlijk. Hier is de rekening. (Oczywiście. Oto rachunek; natuurlijk — oczywiście; hier is — oto jest; de rekening — rachunek).
Klant:Dank u wel. Kan ik met een creditcard betalen? (Dziękuję. Czy mogę zapłacić kartą kredytową?; dank u wel — dziękuję; kan — mogę; kunnen — móc; ik — ja; met — z; een creditcard — karta kredytowa; betalen — płacić).
Bediening:Ja, dat is mogelijk. (Tak, to możliwe; ja — tak; dat is — to jest; mogelijk — możliwe).
Klant:Geweldig, bedankt! (Świetnie, dziękuję!; geweldig — świetnie; bedankt — dziękuję).
Dialog 5: Rozmowa z baristą
Klant:Wat is de specialiteit van de dag? (Jaka jest dzisiejsza specjalność?; wat — co; is — jest; de specialiteit — specjalność; van — od; de dag — dzień).
Barista:Vandaag hebben we een speciale latte met karamel. (Dzisiaj mamy specjalną latte z karmelem; vandaag — dzisiaj; hebben we — mamy; een speciale latte — specjalna latte; met — z; karamel — karmel).
Klant:Dat klinkt heerlijk! Ik neem er een. (Brzmi wspaniale! Wezmę jedną; dat — to; klinkt — brzmi; heerlijk — wspaniale; ik neem — wezmę; er een — jedną).
Barista:Wilt u er slagroom bij? (Czy chce pan bitą śmietanę?; wilt u — pan chce; er — tutaj; slagroom — bita śmietana; bij — przy).
Klant:Ja, graag. (Tak, proszę; ja — tak; graag — chętnie).
Dialog 6: Problem z zamówieniem
Klant:Excuseer, er is een probleem met mijn bestelling. (Przepraszam, jest problem z moim zamówieniem; excuseer — przepraszam; er is — jest; een probleem — problem; met — z; mijn bestelling — moje zamówienie).
Bediening:Wat is het probleem, meneer? (Jaki jest problem, proszę pana?; wat is — jaki jest; het probleem — problem; meneer — pan).
Klant:Ik heb een sandwich besteld, maar ik heb een soep gekregen. (Zamówiłem kanapkę, ale dostałem zupę; ik heb — ja mam; een sandwich besteld — zamówiłem kanapkę; maar — ale; ik heb — ja mam; een soep — zupa; gekregen — dostałem).
Bediening:Oh, mijn excuses! Ik zal het meteen voor u in orde maken. (Och, przepraszam! Natychmiast to załatwię; oh — och; mijn excuses — przepraszam; ik zal — ja będę; het — to; meteen — natychmiast; voor u — dla pana; in orde maken — załatwię).
Dialog 7: Wybór miejsca do siedzenia
Klant:Heeft u een tafel bij het raam? (Czy macie stolik przy oknie?; heeft u — czy macie; een tafel — stolik; bij het raam — przy oknie).
Bediening:Laat me even kijken... Ja, we hebben een tafel bij het raam vrij. (Pozwól, że sprawdzę... Tak, mamy wolny stolik przy oknie; laat me — pozwól mi; even kijken — sprawdzić; ja — tak; we hebben — mamy; een tafel — stolik; bij het raam — przy oknie; vrij — wolny).
Klant:Geweldig, dank u wel! (Świetnie, dziękuję!; geweldig — świetnie; dank u wel — dziękuję bardzo).
Rozdział 2: W sklepie
Jeśli dotarłeś do tego momentu, gratulacje! Nie poddałeś się i jesteś na dobrej drodze do opanowania języka niderlandzkiego. Choć może jeszcze nie opanowałeś całego języka, ten rozdział jest dla Ciebie. Tutaj znajdziesz bardziej złożone i dłuższe dialogi, które pozwolą Ci swobodnie rozmawiać na różne tematy. Przygotuj się na niezapomniany czas, pełen wyzwań i nowych umiejętności językowych!
Dialog 1: Zakupy spożywcze i rozmowa o zdrowym stylu życia
Klant:Goedemorgen! Waar kan ik de groentenafdeling vinden? (Dzień dobry! Gdzie mogę znaleźć dział z warzywami?; goedemorgen — dzień dobry; waar — gdzie; kan ik — mogę; de groentenafdeling — dział z warzywami; vinden — znaleźć).
Medewerker:Goedemorgen! De groentenafdeling is aan de rechterkant, naast de zuivelproducten. (Dzień dobry! Dział z warzywami jest po prawej stronie, obok produktów mlecznych; de groentenafdeling — dział z warzywami; is aan de rechterkant — jest po prawej stronie; naast — obok; de zuivelproducten — produkty mleczne).
Klant:Dank u wel. Ik probeer gezonder te eten en ik heb wat verse groenten nodig. Heeft u misschien tips voor gezonde recepten? (Dziękuję bardzo. Staram się jeść zdrowiej i potrzebuję trochę świeżych warzyw. Ma Pan może jakieś wskazówki dotyczące zdrowych przepisów?; proberen — próbować; gezonder te eten — jeść zdrowiej; verse groenten — świeże warzywa; nodig hebben — potrzebować; tips — wskazówki; gezonde recepten — zdrowe przepisy).
Medewerker:Ja, natuurlijk! Een van mijn favorieten is een salade met quinoa, avocado, en kikkererwten. Het is voedzaam en erg lekker. (Tak, oczywiście! Jednym z moich ulubionych przepisów jest sałatka z quinoa, awokado i ciecierzycą. Jest pożywna i bardzo smaczna; een van mijn favorieten — jeden z moich ulubionych; salade — sałatka; quinoa — quinoa; avocado — awokado; kikkererwten — ciecierzyca; voedzaam — pożywny; erg lekker — bardzo smaczny).
Klant:Dat klinkt heerlijk! Wat heeft u nog meer in de aanbieding dat gezond is? (Brzmi pysznie! Co jeszcze macie w ofercie, co jest zdrowe?; dat klinkt heerlijk — brzmi pysznie; wat heeft u nog meer — co jeszcze macie; in de aanbieding — w ofercie; gezond — zdrowy).
Medewerker:We hebben ook een groot assortiment biologische producten, zoals volkoren brood, biologische yoghurt en verschillende soorten noten. (Mamy także szeroki wybór produktów ekologicznych, takich jak pełnoziarnisty chleb, jogurt ekologiczny i różne rodzaje orzechów; groot assortiment — szeroki wybór; biologische producten — produkty ekologiczne; volkoren brood — pełnoziarnisty chleb; biologische yoghurt — jogurt ekologiczny; verschillende soorten noten — różne rodzaje orzechów).
Klant:Geweldig! Ik zal zeker een kijkje nemen. Eet u zelf ook veel biologische producten? (Świetnie! Na pewno się rozejrzę. Czy sam też Pan spożywa dużo produktów ekologicznych?; ik zal zeker een kijkje nemen — na pewno się rozejrzę; eet u zelf ook veel — czy sam Pan też spożywa dużo; biologische producten — produkty ekologiczne).