Discover this podcast and so much more

Podcasts are free to enjoy without a subscription. We also offer ebooks, audiobooks, and so much more for just $11.99/month.

On the Singular 'They' and Slippery Slopes

On the Singular 'They' and Slippery Slopes

FromLexicon Valley from Booksmart Studios


On the Singular 'They' and Slippery Slopes

FromLexicon Valley from Booksmart Studios

ratings:
Length:
34 minutes
Released:
Oct 5, 2021
Format:
Podcast episode

Description

English has been calling out for a gender-neutral pronoun for more than a century, with many failed attempts at invented words and portmanteaus. Singular "they" — once the scourge of schoolhouse grammarians — has now emerged to become the pronoun of choice for many outside the so-called gender binary.TRANSCRIPTFrom Booksmart Studios, this is Lexicon Valley, a podcast about language. I'm John McWhorter, and you know, these days, some of you probably know I'm writing pieces for The New York Times, and in The New York Times, not long ago, I wrote a piece about the new, new usage of “they.” And as you might imagine, I like it. Well, I've gotten a lot of very interesting feedback about my take on that. I wouldn't say hate mail, just mail from people very urgently telling me that I'm probably making a mistake, that I don't understand the full import of the call to use “they” in this new, new way. I'll let you know soon what I mean by “new, new.” I thought I would dedicate this episode to a response to people who just can't get with the new, new “they.” And it's not because they don't understand that language changes, but they see this as societally different from the way language generally changes. Folks, I get you, but let's talk about it. Let's talk about “they.”It's a word that's been uniquely subject to transformation. There's always something going on with “they” in English, it seems. Way back in Old English, the word for “they,” for one thing, was not what you'd expect. You'd think that would be something like thag or something. No, it wasn't. The word for “they” was HEE-uh, of all things. Hee-uh. And so, you just had to make do with that. And I say “make do” because HEE-uh is “they.” “He” is hē and “she” is hēo. So all of those are a little ominously similar. Hē, hēo, HEE-uh is “he,” “she,” “they” in the earliest English that we know. And if you talked about “to them,” like, you know, “give them the log,” “give the log to them,” then it was hem, just as it was in the singular. And so hem, “to him,” hem, “to them.” So there was a lot of this similarity. And it got really bad because, as you might imagine, hē and hēo, “he” and “she.” There were people who would say, just, hē for “she,” but then you've got hē and hē, meaning both “he” and “she” — hardly unheard of in languages, but this was a language where it hadn't been that way before. And of course, these things are different from dialect to dialect.So people would have known something is falling together. And then, HEE-uh. Well, after a while, you say that over and over and you might get hē, hē, hē. That was falling to sound like “he” and “she” too. This falling together would have felt funny to some people. And even if they weren't thinking of it consciously, it's the sort of thing where if English is the language that you're speaking — and English used to be a certain way — you might want to fix that. So you've got this HEE-uh that's just become hē and you've got the same word for “he,” “she,” and “they.” There are languages that do just fine like that, but English hadn't been one of them. Now, the old story about what happened to “they” in this situation is that English grabbed a word from Old Norse. The idea is that starting in 787 C.E. — I still think of it as A.D., but I'm told I have to say C.E. these days — the Vikings come, Scandinavian Vikings. They don't speak English, they speak Norse, and it's mostly men. They marry English speaking women. And next thing you know, there's this entire boatload of Norse words that come into English, including, you know, “get,” “happy,” “neck,” “skirt.” All of these are Old Norse words. They weren't originally in English. Well, it's supposed to be that something else came from Norse, and that is “they/their/them,” because in Old Norse, the word for “they” wasn't this HEE-uh thing. (Well, wrong voice for Old English.) HEE-uh — wasn't that. In Old Norse, It was þeir. Þeir. Not “they,” but þeir. Whole lot more like what we're used to
Released:
Oct 5, 2021
Format:
Podcast episode

Titles in the series (60)

A podcast about language, with host John McWhorter. lexiconvalley.substack.com